(verse 1)
i know i don't want to
be the one that you run to
biliyorum ki koştuğun kişi olmayı istemiyorumwhen you got nowhere else to go
gidecek başka yerin olmadığındawhen you need some love
biraz sevgiye ihtiyaç duyduğundai know i'm the last one
you try to call
biliyorum ki aramaya çalıştığın son kişiyimbut i always give in
to give you it all
ama her zaman hepsini vermeye boyun eğiyorum(chorus)
i can't be your midnight love
gece yarısı aşkın olamamwhen your silver is my gold
senin gümüşün benim altınımkenin this light
i swear i'm blind
bu ışıkta yemin ederim ki körümin this light
i swear you're mine
bu ışıkta yemin ederim ki benimsin(verse 2)
i hope that the right time
one day arrives
umarım doğru zaman bir gün gelirso i'll be willing
to let this die
o zaman bunun ölmesine izin vermek için istekli olurumable to look you
right in the eyes
sana tam da gözlerinin içinden bakabilirimand say i'm not your consulation prize
ve senin teselli hediyen olmadığını söyleyebilirim(chorus)
i can't be your midnight love
gece yarısı aşkın olamamwhen your silver is my gold
senin gümüşün benim altınımkenin this light
i swear i'm blind
bu ışıkta yemin ederim ki körümin this light
i swear you're mine
bu ışıkta yemin ederim ki benimsin(bridge)
i can't be your second best
senin ikinci en iyin olamamclose but not your favorite
yakın ama favorin değili keep going back for more
daha fazlası için geri dönmeye devam ediyorumwhere there's nothing from before
öncesinden hiçbir şeyin olmadığı yere▪ böyle bir çeviri kitabım olduğunu unutmuşum... bu şarkı gaygirlindepression ın isteğiydi uygun olduğum zaman bir çeviri daha atacağım sağlıkla kalın. 🖐
ŞİMDİ OKUDUĞUN
ɢɪʀʟ ɪɴ ʀᴇᴅ şᴀʀᴋı ᴄ̧ᴇᴠɪʀɪʟᴇʀɪ
Randommaria ulven'in (girl in red) şarkılarını çevirip paylaşacağım