Глава 7. Эй, Горыныч!

2.6K 223 34
                                    

Тяжело переводя дыхание и вытирая выступившие от смеха слёзы, Том откинулся спиной на каменную стену дома.

— Ну что опять-то не так?! — обиженно воскликнул Гарольд, сидящий рядом с ним на чуть пожелтевшей от яркого летнего солнца траве.

— Всё не так, — с трудом выдавил из себя Реддл, снова заливаясь смехом. — Если ты, конечно, не хотел сказать, что у тебя вместо головы...

— Что вместо головы? — ядовито переспросил Гарольд.

— Хвост! Вот что, — в тон ему фыркнул Том, наконец, немного успокоившись.

Гарольд раздосадовано сжал кулаки, мысленно проклиная тот день, когда попросил друга научить его змеиному языку. Он был рад видеть Реддла, пребывающим в состоянии, так не похожем на его обычную презрительную мину, однако собственные неудачи уже порядком начинали злить Гарольда. Том всё ещё изредка посмеивался, терпеливо ожидая новых попыток его «ученика» сказать одну единственную приветственную фразу. Поначалу Реддл был несколько удивлён этой просьбой Гарольда, но неожиданно даже для самого себя согласился. С того разговора прошло уже больше двух недель, и Том ещё ни разу не пожалел о своём решении. Ему доставляло странное удовольствие видеть, как идеальный во всём Гарольд в чём-то терпит поражение за поражением.

— Ну что, попробуешь ещё раз? — хитро прищурившись, протянул Том.

Гарольд обреченно вздохнул, вовремя вспомнив, зачем вообще начал это обучение, больше похожее на изощрённое издевательство. Он не мог позволить себе упустить такую возможность, хотя уже и сам не верил в реальность своей затеи. Парселтанг для того, кто не был природным змееустом, был очень сложным языком, часто идущим вразрез с самим понятием человеческой логики. У Гарольда с самого первого занятия начались проблемы и, судя по реакции Тома, большие. Реддл же просто умирал со смеху, наблюдая за тем, как тот с самым серьёзным выражением лица нёс откровенную чушь. Правда, оказалось, что без присутствия змеи и самому говорить на парселтанге – не слишком простая задача. Поэтому Том, в свою очередь, сам учился, при этом мысленно радуясь, что друг, сосредоточенный на своих попытках, не замечает его трудностей.

— Повтори ещё раз, пожалуйста, — к Гарольду снова вернулась решимость.

— Хорошо, — кивнул Реддл и, издевательски ухмыльнувшись, добавил: — Но этот раз – последний.

Темный Командир [ЗАКОНЧЕН]Место, где живут истории. Откройте их для себя