أبكيك يا مليك الروح،
دموعاً تترقرق في مآقي الفؤاد قبل الأحداق،
كأنما السحاب همى من سماء قلبي،
فأمطر على خدود العشق مطراً عذباً وملحاً معاً.
أبكيك حين تذوب في أحضاني،
كأنك سرٌّ مكنون في ليلٍ بهيم،
لا يُفشى إلا بدمعةٍ تنحدرُ من عرش الهوى.
إن قربك يا حبيبي جنّة،
وكل لحظةٍ معك عيد،
لكنّ قلبي، لما يفيض بحبك،
يُخرجه عبر دمعٍ كاللؤلؤ،
كأنما الحزنُ فيه توأم الفرح.
أبكيك…
لا لأنني أجزع، بل لأنني أُبهتُ بعظمة الوجد،
فالعشق عندي أوسع من صدري،
وأشدُّ من احتمالي،
فلم أجد إلا البكاء مرآةً لهيامي.
حاولت أن أختبئ، لكنَّ شيئاً في أعماقي انكسر.
وحينَ هممتُ بالغناء، خانني اللحن، وتعثّر الصوت في المدى،
وتشبّثت الحروفُ بحنجرتي كأنها لا تريد الخروج.
ابتسمتُ، لكنّ الابتسامةَ كانت قناعَ اختناق،
كأنَّ الهواءَ نفسه ضاقَ بي ذرعاً.
غير أنّي، حين كنتُ بقربك، تنفّستُ لأول مرّةٍ دون خوف،
فقلتَ إنك لستَ صالحاً،
لكنّك – ويا عجبَ قلبي – كنتَ خيراً لي من صلاح الدنيا بأسرها.
كنتُ أرجو التبدّل، أن أصيرَ شيئاً آخر،
والآنَ علمتُ أنّ التغييرَ ممكن،
غيرَ أنّي لن أتبدّل،
ما لم تكنَ أنتَ إلى جانبي.
احبك
I love you
Je t'aime
Seni seviyorum
Te amo
Eu te amo
دوستت دارم.
Σ' αγαπώ
Kocham cię
Я тебя люблю
사랑해요
我爱你
Ti amo
Ich liebe dich
愛してます
mahal kita
Aku mencintaimu
ฉันรักคุณ
Мен сені жақсы көремін
Men sizni sevaman
Мен сени сүйөм
Я люблю тебе
मुझे तुमसे प्यार है
میں تم سے محبت کرتا ہوں
მიყვარხარ