„And I don't want the world to see me
'Cause I don't think that they'd understand
When everything's made to be broken
I just want you to know who I am"
Goo Goo Dolls, ,,Iris"
„And I don't want the world to see me
'Cause I don't think that they'd understand
When everything's made to be broken
I just want you to know who I am"
Goo Goo Dolls, ,,Iris"
Lego Ninjago to jest coś niezwykłego.
Bajka dla dzieci, a jednak ma więcej sezonów niż niejeden serial dla młodzieży i starszych. Jest tam wątek przyjaźni, miłości, walki dobra ze złem. Gdyby się postarać, to i na egzaminach można by to wykorzystać. Uargumentować książkę jedną z akcji tej wesołej gromadki. A ponieważ jest to bajka dla dzieci, pomija traumę i zawsze kończy się dobrze – co daje nam, pisarzom, szereg nowych możliwości.
Ach
Lincoln Six-Echo: Who is God?
McCord: You know when you really want something, you close your eyes and wish for it really hard? God is the guy that ignores you.
Michael Bay (reż.), ,,The Island"
Rzecz w tym, że nie musimy wiedzieć, czy słonie potrafią grać. Chodzi o to, by ludzie odpowiedzieli. By rozważyć jakiś temat, rozmawiać. A jeśli przypadkiem dojdziemy do dziwnych wniosków... Cóż, nie my będziemy pierwszymi.
Dlatego zapytam.
Myślicie, że słonie potrafią grać? Na instrumentach, grach, nerwach, cokolwiek wam przyjdzie do głowy.
@ MeryPery234_ według mnie potrafią grać na trąbce i to bardzo dobrze. A dziwne wnioski Mery to jak chleb. Ma się go na codzień, ale prawie nigdy nie brzydnie.
„Przyznałem, że to możliwe; zapytał, czy mnie to niepokoi.
— Jedyna rzecz, która mnie interesuje — odparłem — to znaleźć spokój wewnętrzny.
Zrozumiał mnie doskonale."
Albert Camus, „Dżuma"
"Memories saturate my heart and
the story of you spills from my eyes.”
Grace Andren
Tłumaczenie:
„Wspomnienia nasycają moje serce i
historia o tobie wylewa się z moich oczu”.
Grace Andren
“To have a loving family is to feel afraid and yet believe you are going to be all right.”
Dean Atta, The Black Flamingo
Tłumaczenie:
„Mieć kochającą rodzinę to bać się, a jednocześnie wierzyć, że wszystko będzie dobrze”.
Dean Atta, The Black Flamingo
“You’re not just born to be ready to die, or born insane, or whatever it is you believe you are.”
Tłumaczenie:
„Nie urodziłeś się tylko po to, by być gotowym na śmierć, nie urodziłeś się szalony, czy kimkolwiek, w co wierzysz, że jesteś”.