Добрий день, почала читати у Вас новелу "геройський шлях уславленого лиходія". Поки читала складалось відчуття, ніби це переклад з російської, оскільки в нас немає деяких мовних оборотів (в нас вони інші), були граматичні помилки, які в рос мові, вважаються не помилками. Я подумала, що можливо, Ви перекладали раніше цю новелу на рос, а тепер на українську. Тому, вирішила пошукати оригінал, і це виявилась роснява новела.
11 рік війни, 3 рік повномасштабного вторгнення, чому Ви з усієї кількості різних новел, обрали росняву, і чому не вказали хоча б, що вона роснява?