After New Year

44 5 11
                                    

1 de enero, eran ya casi las 2:00 pm, Texas y Guerrero despedían a sus hijos, la mayoría ya se iba, algunos se irían más tarde, el texano no se abstenía de dar amorosos abrazos y besos a su esposo, causando una ligera molestia en algunos condados

—Amor, creo que deberías ir a hablar con tus hijos, ellos parecían no divertirse durante la noche y parecen incluso algo incómodos —El guerrerense puso una mano en el hombro de su esposo, quien suspiro
—Creo que tienes razón—El texano beso la mano de su esposo y sonrió, luego se fue a ver a sus hijos

Los condados estaban aburridos, su avión saldría hasta la noche y tendrían que ver como Texas es muy amoroso con Guerrero y los hijos de este, no se malentienda, a los condados les agradaba Guerrero y sus municipios eran... Peculiares y algo extravagantes... Pero caían bien, el problema, era que Texas era amoroso con ellos, como con una familia y eso les molestaba, porque Texas nunca fue amoroso con ellos, siempre les pareció más un jefe enojado que un padre y ahora hipócritamente (según los condados) actuaba como buen esposo y buen padre sólo por el guerrerense

—Hey...—Todos los condados miraron al texano, algunos tenían el sueño fruncido
—Ugh, We'll leave at night, we don't want to hear whatever you want to say and you don't need to pretend you love us, he's not around (Ugh, nos iremos en la noche, no queremos escuchar lo que sea que quieras decir y no necesitas fingir que nos amas, él no está cerca)—La capital texana encaró a su padre, molesto
—If we come today it wasn't for you, it was for the free food and because maybe we wanted to see how much you liked your "new family" (Si venimos hoy no fue por ti, fue por la comida gratis y porque tal vez queríamos ver que tanto te gustaba de tu "nueva familia")—Los condados estaban realmente molestos
—We know perfectly well that you didn't invite us because you wanted to, your "husband" asked you, you didn't invite us to your wedding either because you wanted to, he asked you!! (Nosotros sabemos perfectamente que tú no nos invitaste porque querías, tu "esposo" te lo pidió, tampoco nos invitaste a tu boda porque querías, ¡¡él te lo pidió!!)—Fue ahora Oldham quien se quejo con su "padre"
—You were never a father to us, just a strict boss, and now you're a stupid attempt at a good father and husband just for that boy!! (Tú nunca fuiste un padre con nosotros, solo un jefe estricto, y ahora ¡¡eres un estúpido intento de buen padre y esposo solo por ese chico!!)—Rusk estaba enojado, al igual que varios de sus hermanos
—Why do you love him so much to change for him? This is stupid! He's stupid for not realizing who you really are! (¿Por qué lo amas tanto cómo para cambiar por él? ¡Esto es estúpido! ¡Él es estúpido por no darse cuenta de quien eres realmente!)—Houston estaba realmente enojado, el último comentario hizo enojar al texano
—DON't call him stupid!! He has nothing to do with it!! Don't mess with him, Houston! (¡¡NO lo llames estúpido!! ¡¡Él no tiene nada que ver!! ¡No te metas con él, Houston!)—El texano le dio una mirada amenazante a su condado, no permitiría que insultaran así al guerrerense sólo por una tonta rabieta
—I'll make sure he knows who you really ar (Me aseguraré de que él sepa quien eres realmente)—Houston no parecía tenerle miedo al texano, incluso se acercó más a él
—Don't you dare (No te atrevas)—El texano miró a su condado muy enfadado
—Dare me (Retame)—Houston no tenía miedo, había visto al guerrerense detrás del texano, el pequeño estaba callado, Houston quería hacer enfadar al texano para que el guerrerense lo viera con sus propios ojos como era con ellos
—SHUT THE FUCK OFF!!! (¡¡¡CÁLLATE, CARAJO!!!)—El texano le dio una fuerte cachetada a su hijo, al condado le dolió, pero joder, valía la pena con tal de que Guerrero lo viera
—¡¡Texas!!—Guerrero miró a su esposo con preocupación, este nunca actuaría de esa forma, siempre fue muy amable con él y con sus hijos
—I told you (Te lo dije)—Houston le dio una mirada superiora al estado, quien lo miró enojado, pero se controló por el guerrerense
—Are you Ok? (¿Estás bien?)—El guerrerense se acercó con preocupación al condado, quien asintió
—We're leaving now, thanks for the night, sir (Nos vamos ahora, gracias por la noche, señor)—El guerrerense le sonrió al condado

Los condados tomaron sus maletas y se fueron, pasarían la tarde en el aeropuerto, era más fácil que quedarse ahí peleando con el texano.

Fluff (Texas x Guerrero) Donde viven las historias. Descúbrelo ahora