—¿Cómo qué cosas?——ты например(tu por ejemplo)—pensó ya que lo se atrevió a decírselo
—ну ты помнишь это фото? (bueno, te acuerdas de esta foto?)— pronunció esas palabras y tendió la fotografía frente a ella
—No mames—tomó la fotografía y examinó cada pequeño detalle que se encontraba en ella—¿cómo la conseguiste?
—Он принадлежал моему отцу, и после того, что случилось, он оставил его мне (Perteneció a mi padre, y después de lo que pasó me lo dejó)
—Recuerdo ese día, fue un día interesante— le sonrió mientras le entregaba de nuevo la fotografía—
—ты такая же красивая, как на фото (eres tan hermosa como en la foto)—
—Espérate que me chiveo—le contesto ella poniendo su mano en su boca mientas sonreía
—твоя рука... (Tu mano ...)—señaló su mano mientras en su rostro una mirada preocupada la observaba
—¿qué tiene mi mano?—observo la antes mencionada—ah esto, no es nada
—ну ты должен ... (bueno tienes que ...)
—Mexico at last I find you (México al fin te encuentro)—interrumpió la tranquila charla que tenían ambos países
—¿Qué onda hojita?—
—I'm sorry to interrupt your talk, but Spain is looking for you (Lamento interrumpir su plática pero España está buscándote)— tomaba grandes bocanadas de aire pues estuvo buscando por todo el aeropuerto a la antes mencionada
—Me lleva la verdura, gracias por avisarme, siéntate con nosotros y relájate—dijo mientras palmeaba la silla que se encontraba a un lado suyo—iré a comprar algo por allá, ¿quieren algo chicos?
—Нет, спасибо, Мексика (No gracias México)—
—I am fine, thank you very much Mex (estoy bien, muchas gracias Mex)
—Va que va, entonces no me tardo—ella se levanto y se dirigió hacia el pequeño lugar donde compraría sus refrigerios, dejando atrás a sus dos acompañantes que trataban de hacer plática
—forgive my rudeness Russia, how have you been? (Perdona mi descortesía Rusia, ¿cómo has estado?—
—Не волнуйся, я в порядке, спасибо, как дела? (No te preocupes, estoy bien gracias, ¿cómo estás?)
—I'm glad fine thanks (me alegro, bien gracias) —el chico pelirrojo contestó amablemente mientras dedicaba una cálida sonrisa—What did you think of the meeting, I understand that it is the first one you attend (¿Qué te pareció la reunión, entiendo que es la primera a la que asistes)—
—Так что это моя первая встреча, это было что-то интересное, а также знакомство с другими странами, так как я знал только тех, кто был в моем детстве. (Así es este es mi primer encuentro, fue algo interesante, además de conocer otros países, ya que solo conocía a los que estaban en mi infancia.)—con una sonrisa en su rostro el chico de la ushanka respondía la pregunta que su acompañante le hacía
—I see, I hope that soon you will adapt to all this (Ya veo, espero que pronto te adaptes a todo esto)— in case you don't know who I am, I introduce myself, I'm Canada (en caso de que no sepas quién soy, me presento, soy Canadá)—se presento con una sonrisa que hacía resaltar sus ojos color miel

ESTÁS LEYENDO
Las flores después de la guerra.
FanficLa Segunda Guerra Mundial trajo consigo varias consecuencias, los países se distanciaron para evitar más conflictos, se perdieron las conexiones entre ellos y solo quedaron los recuerdos y sentimientos por algunos. Después de varios años se toma la...