Meia-noite.
Jiang Sile foi novamente acordado por um pesadelo. Ele se sentou, arfou pesadamente por duas respirações e enxugou uma gota de suor da testa, o que o deixou um pouco sóbrio. Jiang Sile acendeu a lanterna e colocou-a ao lado, apenas para descobrir que havia apenas duas pessoas na tenda, ele e Mu Fei. Não é surpreendente que a atmosfera fosse estranha. Quando montou a sua tenda, ele pediu uma vigília por iniciativa própria, dizendo que não seria um grande problema e agora não conseguia nem dormir à noite. Mas para onde estava Qin Yi?
Com algumas preocupações em mente, Jiang Sile decidiu sair e dar uma olhada.
À noite, nas montanhas profundas, os ventos eram cortantes. Assim que Jiang Sile saiu de sua tenda, ele foi submetido ao frio. Ele ficou ao lado da tenda e olhou em volta. Com a ajuda do luar brilhante, ele logo encontrou a figura alta e notável.
Qin Yi estava sob uma grande árvore não muito longe, com um cobertor na mão. O jovem chamado Yun Lan estava sentado de pernas cruzadas contra a árvore; seus olhos fechados, sua cabeça ligeiramente inclinada, parecendo estar adormecido.
Qin Yi cobriu-o levemente com um cobertor, mas não se voltou a ficar de pé por um tempo e, em vez disso, ele se agachou. Jiang Sile observou Qin Yi encarar atordoado o rosto adormecido do jovem e, então, lentamente voltou aos sentidos e beijou seus lábios.
Jiang Sile deu um passo para trás em seu pânico e tropeçou na bacia que havia colocado na frente de sua tenda para lavar.
Klang dang [T/N: Onomatopeia]
Lu Heng foi acordado de repente. Ele abriu os olhos e sentiu que seu pescoço parecia rígido, provavelmente porque sua experiência anterior na entrada da caverna foi tão exaustiva que ele adormeceu enquanto meditava.
Na frente dele havia uma sombra escura. Embora o homem estivesse contra a luz, Lu Heng também percebeu por sua figura que era Qin Yi. Só podia ser ele. Ele teria acordado antes que a aura de outra pessoa pudesse chegar tão perto.
"Qual é o problema?" Lu Heng perguntou.
"Estava com medo de que você passasse frio, então trouxe o cobertor."
Lu Heng não conseguia ver a expressão de Qin Yi claramente, mas ele podia sentir um pouco de desconforto em sua voz. O que há de errado com esse homem? Você tem vergonha de vir me cobrir com um cobertor?
"O que foi aquele barulho agora?" Lu Heng perguntou novamente.
"Parece que Xiao Le foi ao banheiro e acidentalmente chutou a pia. Está tudo bem. Pode dormir. Vou vigiar durante a noite. "
Depois disso, Qin Yi sentou-se ao lado de Lu Heng.
Lu Heng não conseguia dormir ainda pensando na ilusão do lado de fora da caverna. Mesmo tendo recentemente despertado instantaneamente, recuperou seu juízo. Lu Heng concluiu com certeza que Jiang Sile roubou o lingyuan. Quanto ao método de entrar sorrateiramente na formação, deve estar relacionado ao demônio ou ao amuleto de jade.
VOCÊ ESTÁ LENDO
How To Die As Heavy As Mount Tai (PT-Br)
FantasyIdioma original: Chinês Autor 猫 八 先生 : Mr Cat 8 194 capítulos (completados) Tradução do chinês para o inglês: Niladril Tradução do inglês para o espanhol: Amiluz Tradução para o português: Valente (euzinha) Tradução AUTORIZADA Quando uma pessoa mor...