Um cavalheiro adequado para combinar com uma mulher virtuosa e sábia
Do lado de fora da porta veio uma voz melodiosa, comovente como a de um oriole de ouro, as pessoas não podiam deixar de esperar uma beleza incomparável. Atrás da porta, seguido por uma rajada de vento perfumado, entrou uma jovem senhorita com um rosto em forma de ovo, sobrancelhas esbeltas, olhos amendoados e os lábios de cereja, quando ela sorriu, era jovial como jade. Tal semblante fez que a sala inteira ficasse em silêncio, até mesmo os servos que esperavam ao lado, mesmo já tivessem visto a Condessa de Linyang , não puderam deixar de ficar encantados.
Lu Heng, que havia transmigrado, deveria ter ficado alarmado quando viu uma beleza tão celestial. Afinal, ele nunca tinha visto uma pessoa tão bonita na sociedade moderna. No entanto, a resposta emocional de Lu Heng foi bastante monótona, porque ele sentia que uma pessoa de aparência ainda mais deslumbrante estava sempre ao seu lado. Ele calmamente olhou para Shi Kong. Sem surpresa, Shi Kong ainda portava um olhar calmo e indiferente, como se a beleza à sua frente fosse o mesmo que nuvens durante o dia [incômodo], ou não fosse diferente da grama da estrada [ignorável].
Vendo a expressão de Shi Kong, a Condessa de Linyang mordeu o lábio com alguma indignação e suavizou sua voz: "Mestre Shi Kong, eu acredito que você está bem desde a última vez que nos encontramos há três anos."
Juntando as mãos, ele balançou a cabeça ligeiramente: "Benfeitor, este monge foi ordenado pelos Zongmen a vir aqui e resolver o problema do demônio Raposa, por favor, informe os detalhes da situação a esse humilde monge."
O recém-chegado servo da família encarou com tanta força que seus globos oculares quase saltaram. Ele viu pela primeira vez que as palavras usadas pela Condessa de Linyang serem gentis e respeitosas. O outro lado respondeu com indiferença, mas a Condessa não ficou zangada. Em vez disso, ela começou a falar sobre o que aconteceu naquela noite.
As coisas aconteceram antes do sétimo dia, quando a Condessa de Linyang acordou e chocantemente encontrou o cadáver de sua criada pessoal em um sofá na sala externa. Suas roupas estavam bagunçadas, a pele de todo o corpo estava enrugada como um homem de oitenta anos e havia uma expressão saciada no rosto. Quando a Condessa de Linyang, viu essa cena tão terrível, gritou e desmaiou, os criados da família e as criadas entraram correndo e enquanto tentavam arrumar o cadáver, encontraram uma nota dizendo: "Todas as queixas serão devolvidas".
Depois disso, todas as noites houve uma morte trágica. O príncipe Gong estava desanimado, ele rapidamente relatou o incidente ao Templo Fanyin. Depois de descoberta a notícia que o demônio Raposa escapou, a família do Príncipe Gong reconheceu o perigo, fechou a porta diretamente e afastou os convidados. A mansão inteira estava envolvida em uma atmosfera sombria.
Até hoje, a mansão deste príncipe aguardava ansiosamente pelo salvador. Lu Heng e Shi Kong visitaram o Príncipe Gong, a fim de encontrar o traço da raposa demoníaca.
VOCÊ ESTÁ LENDO
How To Die As Heavy As Mount Tai (PT-Br)
FantasyIdioma original: Chinês Autor 猫 八 先生 : Mr Cat 8 194 capítulos (completados) Tradução do chinês para o inglês: Niladril Tradução do inglês para o espanhol: Amiluz Tradução para o português: Valente (euzinha) Tradução AUTORIZADA Quando uma pessoa mor...