Title: Requiem der Morgenröte (暁の鎮魂歌 Akatsuki no Requiem, “Requiem of the Dawn”)
Composer: Linked Horizon
Artist: Revo
Album: Rakuen e no Shingeki
Type: Ending
Length: 1:30 (TV size) & 4:00 (Full)
Release Date: September 19, 2018*
[Lirik & Terjemahan]
daichi to oozora wa naze wakareta no darou
Mengapa bumi dan langit itu harus diciptakan terpisah?sekai wa zankoku de saredo utsukushii
Dunia ini terasa kejam tetapi juga begitu indahishi wonageru mono to nagerareru mono ni wa
Bagi orang yang melempar batu dan orang yang dilemparyooi ni koerarenu saku ga aru
Ada suatu batas yang tak dapat dilaluitachi ichi ga kawareba seigi wa kiba wo muku
Jika posisinya berubah maka keadilan akan melepas taringnyaori no naka de hoeteiru no wa hatashite dochira ka
Kemudian siapakah yang akan menggonggong di dalam sangkar itu?shinzou wo sasageta modosenai tasogare ni
Aku mempersembahkan jantung pada senja yang tak dapat kembalisusumi tsudzuketa yoru no hate rakuen wa doko ni aru
Di ujung malam yang terus berlanjut, di manakah surga berada?Requiem, requiem
Requiem, requiemyoru ni chitta na mo naki hana yo
Wahai bunga tanpa nama yang gugur di malam haridouka yasuraka ni akatsuki ni nemure
Aku harap kau beristirahat dengan tenang di saat fajarakatsuki to tasogare wa onaji sabishii iro wo daite
Fajar dan senja itu sama-sama memiliki warna kesepiansugisarishi tori no kage daichi ni yakitsukeru
Bayangan burung yang bermigrasi pun tertanda jelas di tanahishi wo hofuru mono to hofurareru mono ni wa
Bagi orang yang membantai dan juga orang yang dibantaiyoui ni aiirenu kabe ga aru
Ada suatu dinding yang tak mudah dipatuhishinjitsu wo nozomeba sekai wa kuzuresaru
Jika kita menginginkan kebenaran maka dunia ini akan runtuhori no naka de miageta sora wa hatashite jiyuu ka?
Apakah langit yang terlihat dari dalam sangkar adalah kebebasan?hanataba wo sasageta hatasenai yakusoku ni
Aku memberikan karangan bunga pada janji yang tak terpenuhisusumi tsuzuketa michi no hate rakuen wa touzakaru
Di ujung jalan yang terus berlanjut, surga menjadi semakin jauhRequiem Requiem
Requiem, requiemsono yoru ni chitta hakanaki hana yo
Wahai bunga fana yang gugur di malam hari itudou ka yasuraka ni akatsuki ni nemure
Aku harap kau beristirahat dengan tenang di saat fajarjiyuu wo motomete nanika wo ubau no nara
Jika kita merebut sesuatu demi mendapatkan kebebasanubawareta hou wa mata ubaikaesu deshou yumi wo hikishibori
Maka pihak yang direbut akan merebutnya lagi dan menarik panahnyasekai wa tanjun de sore yue ni nankai de
Dunia ini sederhana, oleh karena itu ia sulit dimengertionaji higeki nando mo kurikaesu
Mengulangi tragedi yang sama entah beberapa kaliRequiem Requiem
Requiem, requiemano yoru ni chitta toga naki hana yo
Wahai bunga tak berdosa yang gugur di malam itusemete yasuraka ni akatsuki ni nemure
Aku harap kau beristirahat dengan tenang di saat fajarsoshite itsuka kanau nara
Lalu jika suatu saat harapan dapat terkabulkankaramitsuku inga tachikitte
Potonglah benang takdir yang membelenggu ituAa, tomo yo kabe no nai akatsuki de aou
Ah, temanku, mari bertemu lagi di fajar tanpa dinding***