Bab Dakwah Secara Terang-terangan

9 1 0
                                    

ساويسي ڮستي نبي اجأ كلوان سمار،بنجور دي فرينتاه دينيڠ ڮستي الله سوفيا تراڠ-تراڠن كلوان دي داووهي : (فَاصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَاَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِيِنَ ).
ڠيديڠا سيرا محمد اڠ افا كڠ سيرا ويش دي فرينتاه لن ميڠوها سوڠكا تندأ لاكوني ووڠ مشرك كبيه.
   كاويت ايكو بنجور ڮستي نبي اوليهي نراڠاكي اڮاما اسلام كلوان تراڠ تراڠن ڠنتي اورا ودي لن اورا فردولي مياڠ ببايا اتوا فتنه كڠ بكل دي ادفاكي سوڠكا ووڠ ووڠ مشرك.
    ماڠكا ڮستي نبي بنجور موڠڮام اڠ ڮونوڠ صفا لن اونداڠ x٢ مياڠ قوم قريش لن ابو لهب اوڮا حاضر. اڠ كونو ڮستي نبي اويه نصيحة،ناڠيڠ بنجور دي ايچي لن دي ڮاوي ڮاتل اتيني تور دي تيڠڮال بوبار،بارڠ ڮستي نبي كوندور اڠ اوماهي، بنجور كتورونن سورة [ تَبَّتْ يَدَآ اَبِيْ لَهَبٍ..الخ ].

Artinya :

   Setelah nabi berdakwah secara sembunyi2, kemudian nabi di perintahkan oleh Allah untuk berdakwah secara terang-terangan,dan di firmani :

[فاصدع بما تؤمر واعرض عن المشركين ]

Artinya : maka sampaikanlah olehmu secara terang-terangan segala apa yg di perintahkan (kepadamu) dan berpaling lah dari orang-orang yg bodoh.

Mulai saat itu nabi berdakwah secara terang-terangan tanpa rasa takut dan tidak peduli atas bahaya atau fitnah yg akan di hadapi dari org2 musyrik.

   Pada suatu hari nabi mengumpulkan org2 quraisy di bukit shofa, dan pada saat itu abu Lahab juga hadir disitu, disitu nabi memberikan nasihat, tapi malah di ejek di buat marah hatinya dan di tinggal bubar. Setelah nabi pulang ke rumah, turunlah surah

[تبت يدا ابي لهب وتب ..الخ ].

_______________SELESAI______________

Terjemah Tarikh NabiTempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang