De repente recordé que el amante del jefe era ese idiota cliente mío.
Aún no le he explicado este asunto a mi novio.
De repente estoy un poco nervioso.
¿Qué debo hacer, es demasiado tarde para explicarlo?
¿Qué debo hacer si el cliente me expone en el acto?
.
Tal como están las cosas, no me queda otra opción.
Si se atreve a denunciarme, le diré la verdad a mi novio y a su jefe.
El jefe de mi novio le dijo que trajera a su novia.
Pero soy un hombre.
.
Mi novio dijo: ¿Qué tal si usas esa ropa de antes?
¡No no no! ¡Me niego a usar ropa de mujer!
Sin mencionar que mecerse en tacones de diez centímetros y usar esa ropa será muy incómodo.
Mi novio siempre ha sido muy bueno conmigo.
Estuvo de acuerdo fácilmente.
.
El jefe le informó de la fecha y el lugar específicos, diciendo que planeaban planificar una reunión en el país primero, y aunque no podían recibir un certificado de matrimonio legalmente vinculante, al menos podían prometer amarse de por vida con su pareja. bendiciones de amigos.
Suspiro, no estoy celoso en absoluto.
Simplemente no entiendo cómo ese cliente idiota pudo discutir conmigo, y luego, en un abrir y cerrar de ojos, se volvió para confesar y proponer matrimonio a su pareja.
¡Su estado de ánimo cambió demasiado rápido!
Como era de esperar de un hombre con el cerebro lleno de melodramáticos dramas de las ocho.
.
En mi corazón había una miríada de pesar.
Entonces, llamé a mi cliente.
.
Dos segundos después de que se conectara la llamada, mi cliente me colgó.
Llame.
Colgó.
Llamé de nuevo.
Colgó de nuevo.
Joder, quería decirle de antemano que había venido, para ensayar de antemano para no derramar los frijoles delante de mi novio y su pareja!
Publicado originalmente en RBKTR Translations.
Autor: Yi Zhi Da Yan (一隻 大雁).
Traducido por: Yujuan.https://rbktrtranslations.wordpress.com/i-think-my-boyfriend-is-sick/