Время зажигать огни еще не пришло, но солнечные лучи в комнате уже потускнели. Хэлянь Ци сидел на резном деревянном стуле. Он держал в руках чашку, но не пил из нее, а лишь неосознанно скреб ногтями, пока его пристальный взгляд неподвижно замер на полу. Даос Ли беззвучно и неподвижно сидел в стороне. Его исхудавшее тело так сильно напоминало ствол увядшего дерева, что никто не заметил бы его присутствия с первого взгляда. Внезапно Хэлянь Ци швырнул чашку на пол, обжигающая жидкость тут же брызнула во все стороны. Ожидающая у дверей служанка, услышав шум, немедленно вбежала в комнату и принялась голыми руками собирать осколки. Однако Хэлянь Ци яростно крикнул на нее:
— Чертова прислуга, кто позволил тебе войти? Убирайся!
Служанка вздрогнула от испуга, тонкими пальцами оставив следы крови на осколках фарфора, но не осмелилась произнести ни слова, лишь поспешно поклонилась и вышла. Все это время даос Ли сидел неподвижно и тихо, словно погрузившись в созерцание. Он не обратил внимание на то, что пролитый чай забрызгал его обувь, и даже не убрал ноги. Однако Хэлянь Ци больше не мог сидеть спокойно. Он хлопнул по столу, поднялся на ноги и стал расхаживать по комнате:
— Всего лишь южный варвар... Всего лишь маленький ублюдок, рожденный тварью, уводящей чужих мужей! Получив от старика немного благосклонности, он осмелился считать себя выше меня! — он хлопнул ладонью по столу, но, почувствовав, что этого недостаточно, чтобы отвести душу, сбросил на пол все, что стояло сверху — бонсай и чайный сервиз разбились вдребезги.
Хэлянь Ци оперся обеими руками о стол, часто и тяжело дыша:
— Если я не убью его... если не убью его... имя Хэлянь Ци будет написано задом наперед!
Только тогда даос Ли медленно заговорил, его чрезвычайно хриплый голос напоминал звук двух железных пластин, скребущих друг о друга:
— Ваше Высочество, пожалуйста, наберитесь терпения. Судя по моим наблюдениям, прибытие того шамана из Южного Синьцзяна и наследного принца вместе, скорее всего, лишь совпадение — необязательно между ними есть какая-то связь.
— Наследный принц? — Хэлянь Ци сел в стороне и холодно усмехнулся, будто одно только упоминание этого имени могло запачкать его рот. — Хэлянь И всего лишь сопляк без оперения, какой из него наследный принц?
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Седьмой Лорд
Ngẫu nhiênСедьмой раз вступив в цикл перерождения, князь Наньнина, Цзин Бэйюань, оказался в прошлом, когда все еще только начиналось. Получив второй шанс, он должен был решить, пришло ли, наконец, время отпустить свои чувства. Однако вместе с тем ему предстоя...