Chapitre 1 - Réunions

999 80 17
                                    

Lexique du chapitre

Tadaima : ''Je suis à la maison'' en japonais. Ce dit lorsque quelqu'un arrive à la maison.

Genkan : Réception dans une maison pour y laisser les souliers et d'autres objets. C'est plus bas que le sol du premier étage. Typique dans les maisons japonaises.

Okaeri : ''Bienvenue à la maison''. Dit comme réponse à tadaima.

Otousan : ''Père'' d'une façon très respectueuse.

Itadakimasu : ''Merci pour la nourriture'' en japonais, dit avant de commencer à manger.

-:-:-

Chapitre 1 - Réunions

''Tadaima, '' j'appelle en enlevant mes chaussures dans le genkan, extrêmement fatiguée après cette longue journée. Tout ce que je veux faire est ramper jusqu'à ma chambre et dormir jusqu'à ce que je doive continuer.

''Okaeri!'' crie Maman de son ton enjoué, presqu'en train de courir pour venir m'accueillir. Au moment où je pose un pied hors du genkan, elle m'enveloppe dans ses bras pour me donner un câlin trop serré. Elle ne parle pas japonais comme Papa, Grand-mère et moi, mais elle connaît tout de même certain mots et elle adore accueillir tout le monde à la maison. Okaeri est probablement l'une des premières choses qu'elle est apprise. '' Comment ça s'est passé, ma chérie ?'' demande-t-elle, me relâchant enfin pour me permettre de respirer.

''Ça s'est bien passé, Maman,'' lui dis-je avec un sourire alors qu'elle crie d'excitation.

Elle est comme ça depuis que j'ai repris le travail de mon père. C'est seulement temporaire en attendant que Papa retrouve sa santé. Il devrait être en pleine forme dans quelques mois, mais pour l'instant, quelqu'un doit le remplacer pour son plus récent projet. Cela a été décidé que ça devait être moi puisque je vais hérité de Tachibana Productions éventuellement.

En mars, quelques jours après qu'ils aient obtenu les droits cinématographiques de Typhoon, une science-fiction de la nouvelle jeune auteure Terry McCraken, Papa a eu un accident cérébrovasculaire. Heureusement, il n'a pas eu de séquelles et il récupère parfaitement. Ce qui lui est arrivé est très délicat, la plupart des gens en meurt ou en sont sévèrement blessés avec un sorte de handicap. Maman dit que Papa est un miracle et je comprends pourquoi. Il a été très chanceux.

Même s'il récupère, il ne peut pas encore aller au travail et le projet de Typhoon n'a maintenant plus de producteur. Papa a différentes équipes en charge de différents secteurs dans la production des films. Toutefois, il supervise toujours tout. À la fin, il est impliqué dans tous les secteurs. Techniquement, le film peut se faire sans lui puisqu'il a tout les gens nécessaires à sa production, mais il ne sera pas rassuré tant qu'il ne saura pas exactement ce qui se passe et sait que tout le monde est supervisé. Il a un assistant mais ce n'est pas pareil. C'est pourquoi cela a été décidé que ce serait moi qui prendrais son rôle. Éventuellement, j'allais faire ça alors nous n'avons fait que bousculé les choses.

Alors, ouais, je produis Typhoon et bien sûr, je reporte tout ce qu'on fait et les accords que nous atteignons à Papa. De plus, son assistant, Teru, est maintenant mon assistant et m'aide un peu. J'ai surtout des réunions après réunions et nous n'avons pas encore commencé à tourné le film.

''Comment va Otousan ?'' je demande pour mon père. Parce que ma grand-mère insiste, je peux seulement l'appeler en utilisant un terme respectueux, à moins que je ne veuille l'appeler M. Tachibana, comme tout le monde. Je suis tellement habitué à l'appeler comme ça que l'appeler Papa ou Père serait bizarre.

It's Just Ann (Version française)Où les histoires vivent. Découvrez maintenant