Hi, it's me. I wanna see you.
あなたに会いたいわ。I wrote this for you and I wish you're doing okay wherever you are.
これはあなたのために書いたもので、あなたがどこにいても大丈夫であることを祈っています。I may not be the person who deserves a second chance, but what we had was fun.
私はセカンドチャンスに値する人間ではないかもしれませんが、私たちが過ごした時間は楽しかったです。I wish you won't ever have to suffer in a relationship unlike with ours.
あなたが私たちのような恋愛で苦しむことのないように祈っています。haha.. love is really tough..
あはは...恋って本当に難しいですね...。I can't even believe I could finally say that word..
やっとこの言葉を言えるようになったのが信じられないくらいです...。I wish i'm the only one who knew you..
あなたのことを知っているのは私だけであってほしい...。It's selfish of me to wish for that..
それを願うのは私のわがままですが...。It just angers me so much that I want everybody to disappear, and let us be alone in this world..
この世からみんな消えて、私たちだけになってほしいと思うと、とても腹が立つんです...。I wanted everything just about us..
私たちだけの世界にしたかった。I could cry everyday wishing for it to come true..
それが叶うことを願って毎日泣いていました...。But again, life isn't just about us.
でも、人生は私たちだけのものではありません。I can't be with you no matter how much I want to.
どんなに望んでも、あなたと一緒にはいられない。It's so unfair..
それはとても不公平です...。And you won't be able to read this letter I wrote for you, the story I wrote for you, the photographs I took of you, and songs I have written about you..
あなたのために書いたこの手紙も、あなたのために書いた物語も、あなたのために撮った写真も、あなたのために書いた歌も、あなたは読むことができません...。It's so unfair I can't even talk to you anymore.
もうあなたと話すこともできないなんて、とても不公平だわ。-.-
YOU ARE READING
The Girl Through The Viewfinder
RomanceA young, passionate photographer who also works as a delivery courier at a post office. Even though she is financially secure, she does it as a part-time job because she enjoys delivering packages to people with her bicycle. When one day, this young...