Tsuiraku

5 1 0
                                    

ROMAJI:

Sakki made anna shiawase de

Sekai ga kagayaiteta no ni

Doushite ka anata ga inai to

Dansa mo nai toko de korobu no

Ochite yuku anata to futari kiri de

Chiisana akari wo tomo shite

Ochite yuku anata ni koi kogarete

Kokyuu wo hitotsu ni shite

Yarusenai kedarusa wo

Musabori atte nomikonde shimaou

Nakeba ii sunereba ii okoreba ii nda

Ningen ni narou

Sore wo dareka ga kanashimi to yonde mo

Boku wa anata to ashita mo itai no

Dare ni mo ienai koto

Kuchiutsushi de oshiete

Yarusenai kedarusa wo

Musabori atte nomikonde shimaou

Nakeba ii sunereba ii okoreba ii nda

Ningen ni narou

Sore wo dareka ga kanashimi to yonde mo

Boku wa anata to ashita mo itai no

Boku wa anata to ashita mo itai no

KANJI:

センチミリメンタル - 対落

さっきまであんな幸せで

世界が輝いてたのに

どうしてかあなたがいないと

段差もないとこで転ぶの

おちてゆく あなたとふたりきりで

ちいさな明かりをともして

おちてゆく あなたに恋い焦がれて

呼吸をひとつにして

やるせない 気だるさを

むさぼりあって飲み込んでしまおう

泣けばいい 拗ねればいい 怒ればいいんだ

にんげんになろう

それをだれかが かなしみ と よんでも

ぼくは あなたと あしたも いたいの

だれにもいえないこと

くちうつしでおしえて

やるせない 気だるさを

むさぼりあって飲み込んでしまおう

泣けばいい 拗ねればいい 怒ればいいんだ

にんげんになろう

それをだれかが かなしみ と よんでも

ぼくは あなたと あしたも いたいの

ぼくは あなたと あしたも いたいの

INDONESIA:

Beberapa saat lalu, aku merasa bahagia
Dunia ini juga terlihat begitu berkilau
Tapi entah kenapa ketika tak ada dirimu
Aku seolah terjatuh meski tak melangkah

Aku terjatuh, bersama dengan dirimu
Bersama dengan cahaya yang redup
Aku terjatuh, jatuh cinta kepada dirimu
Mari membuat nafas kita menjadi satu

Kesedihan yang tak dapat hilang
Mari kita melahapnya dan juga menelannya
Mari menangis, merasa kesal, dan juga marah
Mari menjadi manusia

Meski seseorang menyebutnya sebagai kesedihan
Aku menginginkan hari esok bersama denganmu

Hal yang tak dapat kau katakan
Katakanlah padaku dengan ciuman

Kesedihan yang tak dapat hilang
Mari kita melahapnya dan juga menelannya
Mari menangis, merasa kesal, dan juga marah
Mari menjadi manusia

Meski seseorang menyebutnya sebagai kesedihan
Aku menginginkan hari esok bersama denganmu

Aku menginginkan hari esok bersama denganmu

Note:
[1] Tsuiraku (対落) dalam lagu ini menggunakan kanji 対 (tsui) yang dapat berarti dua orang atau berpasangan, sehingga tsuiraku dalam lagu ini juga dapat berarti jatuh berdua atau jatuh berpasangan

Lirik LaguTempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang