Yuan Sikong contuvo la respiración y miró al denso ejército debajo de la ciudad. Se sentía mareado y tenía el pecho oprimido. Agarró la daga de su cintura y pensó en ese rostro joven pero obstinado de la persona que se la dio. Un niño de ocho años tuvo el coraje de ahuyentar a los bárbaros y traer la paz al mundo. ¡Nunca le tendría miedo al Jin!
Debajo de la bandera, un general de alto rango con el pelo grueso sentado firmemente sobre el caballo debe ser el príncipe mayor de Jurchen, Zhuo Letai. De repente, golpeó el vientre del caballo y salió corriendo del ejército principal. El ejército se abrió de inmediato a ambos lados, dando paso a un pasaje recto.
Zhuo Letai detuvo su caballo debajo de la ciudad, levantó la cabeza y gritó: "¿Quién está en la ciudad? ¡Diga su nombre!"
Yuan Mao dijo con severidad: "Soy el oficial militar de Guangning, Yuan Mao. Zhuo Letai, ¿cómo te atreves a matar al oficial de mi emperador de Dasheng? ¡Este crimen debería ser castigado!"
Zhuo Letai se rió salvajemente y dijo: "Este anciano se atrevió a jugarme una mala pasada. ¡Merecía que lo mataran! ¡Ustedes, los obstinados han, merecían ser asesinados!"
"Si puedo obstaculizarlos la primera y la segunda vez, los obstaculizaré la tercera y la cuarta vez". El vigor de Yuan Mao estaba creciendo, "¡Conmigo cerca, no entrarás en Guangning en toda tu vida! ¡Soldados, venganza por Lord Li!"
Los defensores de la ciudad rugieron: "¡¡¡VENGANZA DEL SEÑOR LI !!!" La voz era como un trueno, elevándose directamente hacia el cielo.
El caballo de Zhuo Letai retrocedió unos pasos en ese rugido que sacudió el cielo. Enderezó su caballo de silla y desenvainó su espada. Lo sostuvo horizontalmente sobre su pecho y luego lo golpeó con fuerza.
Los tambores de guerra del ataque sonaron por tercera vez bajo la ciudad de Guangning, y los soldados de Jin entraron como una ola negra, furiosos con toda la intención asesina hasta donde alcanzaba la vista.
Yuan Mao rugió: "Arqueros, prepárense. ¡¡¡LIBERACIÓN !!!"
Yuan Sikong se escondió a cubierto. La lluvia de flechas cubrió el cielo como langostas revoloteando sobre él. Miró a esos soldados Jin que tenían ojos inyectados en sangre y expresiones siniestras, como si viera un grupo de fantasmas feroces, pero cuando fueron alcanzados por flechas y balas de cañón con sangre y carne reventando, le dijo nuevamente que se trataba de personas vivas en frente a él.
Había leído innumerables campañas militares en un libro sobre el arte de la guerra. Esos famosos generales parecían estar arrojando frijoles sobre terrenos que se transformaron en soldados por magia * , tenían estrategias divinas y una planificación maravillosa * , y convertían los barcos de guerra en cenizas durante las charlas y las risas * . Sin embargo, la sangrienta escena frente a él era una verdadera guerra. Por primera vez, estaba tan cerca de la guerra que no pudo evitar temblar.
Yuan Nanyu estaba a su lado, sosteniendo su mano con fuerza: "Segundo hermano, no tengas miedo, no tengas miedo". Su propia voz también estaba temblando.
Yuan Sikong miró fijamente a Yuan Nanyu. De repente se mordió los labios con fuerza y el dolor punzante hizo que su cerebro se aclarara. Respiró hondo: "Yu'er, no tengo miedo".
Yuan Nanyu asintió, solo para sentir su boca y lengua secarse. Solo las voces que gritaban para matar corriendo en sus oídos eran suficientes para hacer que su corazón latiera salvajemente. Preguntó: "Segundo hermano, ¿tendrá éxito Lord Hu?"
Yuan Sikong negó con la cabeza, "No lo sé".
Hace cuatro días, el que llevó a 300 hombres de sacrificio a dejar Guangning durante la noche de la tormenta de nieve y apresurarse a la retaguardia del campamento del ejército de Jin no era otro que el vice-Qianhu, Hu Baicheng.
ESTÁS LEYENDO
The Blood Crown | ZHU WANG 逐 王 |Español
Lãng mạnAutor (es) Shui Qian Cheng 水 千 丞 Nombres asociados The blood crown Persiguiendo al rey Zhu Wang ZW 逐 王 Año 2017 Estado en COO 343 Capítulos + 11 Extras (Completados) Traducción al ingles: https://aritranslation.carrd.co/ https://zhuwangsqc.blogspot...