သူတို့သားတွေရဲ့ သကြားလုံးလိုမျိုးချိုမြိန်တဲ့ ဘဝတွေက ပိုပိုပြီး ချိုမြိန်သထက် ချိုမြိန်လာပြီး အလွန့်အလွန် ပျော်ရွှင်နေကြတာကို တွေ့ရတော့မှပဲ မိဘတွေအနေနဲ့ သက်ပြင်းအရှည်ကြီးချနိုင်ကြတော့သည်။
Lady Vala က သူမရဲ့ပါးပြင်ကိုပုတ်လိုက်ပြီး ပြောလိုက်သည်။ “ကျွန်မသားဒီတစ်သက်တော့ လက်တွဲဖော်ရတော့မှာ မဟုတ်ဘူးလို့ ကျွန်မထင်ထားခဲ့တာ။ ကျွန်မတို့ တကယ့်ကို ကံကောင်းတာပဲ။”
Madam Jessi ကလည်းပဲ ခွက်တစ်ဝက်စာလောက်ရှိတဲ့ နွားနို့တွေ လောင်းထည့်ထားတဲ့ သူမရဲ့ကော်ဖီကို တစ်ငုံစာလောက်သောက်လိုက်ရင်းနဲ့ ကျေနပ်အားရစွာပြောလာသည်။
“သူတို့ရဲ့ တွေ့ဆုံမှုကတကယ့်ကို ဆန်းကြယ်လိုက်တာ။”တကယ်တမ်း အဲ့တာက နှစ်ဖက်မိဘတွေစီစဉ်ပေးတဲ့ နောက်ဆုံးသော blind dateတစ်ခု ဖြစ်သည်။
သူသားက စစ်သင်္ဘောပုံစံငယ်တွေကို သူ့ရဲ့မိန်းမလိုဆက်ဆံနေခဲ့တဲ့ အတွက်ကြောင့် သူတို့တွေ သူ့ရဲ့ဆန္ဒတွေအတိုင်းလိုက်လုပ်လိမ့်မည်ဟုထင်သည်။ အခြားတစ်ဖက်တွက်လည်း Madam Jessi သည် သူတို့ရဲ့ “သမီး” ကိုပြုစုပျိုးထောင်ပေးပြီး အင်္ကျီတွေဝယ်ပေးရတာက ကိစ္စကြီးကြီးမားမားမဟုတ်ဟု ခံစားရသည်။
တစ်ချိန်ထဲမှာပဲ သူတို့နှစ်ယောက်လုံးတွေးလိုက်မိကြသည်။ ‘Ai, သူတို့နဲ့လိုက်ဖက်တဲ့ တစ်စုံတစ်ယောက်ရှိမှရှိရဲ့လား’
ကံကောင်းစွာနဲ့ပဲ သူမတို့တွေရဲ့ ဆန္ဒတွေ ပြည့်သွားခဲ့သည်။ ထို့အတွက်ကြောင့် သူမတို့ စိတ်အေးလက်အေး စိတ်ချလက်ချ ဖြစ်နေကြသည်။
သူတို့ရဲ့သားတွေစတင်ပြီး date ကြမှာသာ သူတို့နှစ်ယောက် တွေ့ဖူးခဲ့ကြခြင်းဖြစ်သည်။ သူတို့နှစ်ယောက် အကြိမ်ရေတော်တော်များများ စကားပြောဖြစ်ခဲ့ကြသည်။ တစ်ယောက်ယောက်မှ သူတို့နှစ်ယောက်တွင် အချင်းချင်း စိတ်ဝင်စားစရာကောင်းသော ကိစ္စများကို ဖလှယ်ကြခြင်းနှင့် သူတို့နှစ်ယောက်တွင် ပြောစရာအတော်များများရှိတယ်နော်လို့ ပြောခဲ့လျှင်တောင်မှ ဒါကလိုအပ်တဲ့ ကိစ္စတစ်ခုမဟုတ်ချေ။ သူတို့၏ စကားဝိုင်းမှာ မည်သို့ပင်ဖြစ်နေပါစေ သူတို့၏ ကလေးများ အကြောင်းသာ အများဆုံး ပြောဖြစ်ကြသည်။
YOU ARE READING
100% လိုက်ဖက်ညီမှု (Myanmar Translation) [ Completed]
Romance⭐ Burmese Translation of 100% Compatible⭐ I don't own this story. I'm just retranslator. Original name - 契合百分百 English name - 100% Compatible Original author - 花房 English Translator & Editor - Daed & Lynn Chapters- 1 chapter + 1 extra (completed) ...