Five.

818 23 2
                                        

Ничего не ожидайте, живите экономно и сюрпризы сами придут к вам.

Элис Уокер

Выходные прошли прекрасно, особенно суббота. Я занималась только тем, что действительно люблю делать: глупо сидеть на диване, пить чай, читать книгу, в общем, быть ленивой задницей.

Наконец, после столь напряженной недели, я сидела, скрестив ноги на диване, и потягивала из кружки чай. Если быть честной, я была зла на Шейна, именно из-за него я встретила таинственного парня из переулка, а точнее Стайлса, целых три раза.

Но как обычно, мой прекрасный выходной день был прерван стуком в дверь. Я застонала, когда мне пришлось оставить чай и книгу на кровати, чтобы пойти открыть дверь. Сейчас я была похожа на умирающую кошку, мне было немного неловко выходить в таком виде, но вся неловкость исчезла, когда я увидела стоящую на пороге Оливию.

— Эм, привет, Оливия, что ты здесь делаешь? – спросила я, неловко почесывая шею.

— Привет, Алиса! Я так понимаю, что зашла в неподходящее время? Прости, просто... — она продолжала молоть подобную ерунду, и мой мозг был просто не в состоянии понять все это.

Я подняла вверх руку, и она замолчала.

— Ответь мне на один вопрос. Как, черт возьми, ты достала мой адрес?

Меня немного смутил мой вопрос, я слишком грубо его задала, но ее, казалось, это не беспокоило. Ничто не могло оскорбить эту девушку, она была непробиваемой.

— О-о, помнишь вечеринку в честь твоего новоселья? Или я должна сказать неудачную вечеринку...?

— Эм, хорошо, — пробормотала я, — Так почему ты здесь?

Она тщательно начала осматривать меня. Я немного засмущалась, когда она наклонилась чуть ближе и внимательно осмотрела мое лицо, а затем спросила:

— Как твое самочувствие?

— Что?

— С тобой все нормально? Ничего странного не происходило в последнее время?

Я покрылась мурашками, когда вместо ее обычного счастливого взгляда увидела более серьезный и интуитивный. Я никогда не замечала, что, несмотря на милую внешность и игривое настроение, Оливия была очень умной девушкой. Я занервничала, не зная, как ответить ей на этот вопрос.

Hero [Russian Translation]Место, где живут истории. Откройте их для себя