Глава 13.

1.3K 170 8
                                    

В поместье генерала дни проходили как обычно. Поскольку Чжэ Юнь был занят подготовкой армии, у пары не было много времени для любовных отношений.

Даже если они встречались в поместье, то вели себя как обычно. Очень скоро наступил день отъезда.

Син Чэнь ехал в карете один, а Чжэ Юнь ехал на своей лошади в полном вооружении.

Наследный принц Цинь Сюань прибыл, чтобы отправить армию вместо императора.

Он сказал несколько слов и уехал. Чжэ Юнь подвел своего коня к карете Синь Чэня и вошел к нему.

"Жена, я уеду на некоторое время. Возможно, по крайней мере, в течение полугода мы не вернемся. Ты должна быть послушной, сидеть дома и ждать моего возвращения. Если захочешь куда-то пойти, обязательно возьми с собой И Сюня...".

Почему этот человек так ворчит сегодня? Син Чэнь обнял его за шею и сказал низким голосом:

"Я сам о себе позабочусь. А Юнь должен вернуться раньше. Со славой!"

Он отпустил его, достал кусок нефрита и привязал его к рукоятке меча у Чжэ Юня. Нефрит был отправлен в поместье раньше.

Чжэ Юнь был удивлен. Он потрогал нефритовое украшение и увидел, что оно того же цвета, что и то, которое носил Син Чэнь. Он взял его за руку и поцеловал кончики пальцев.

Затем он погладил его по щеке и поцеловал бледные губы, которые постепенно превратились в страстный глубокий поцелуй.

Они прижались друг к другу, языки переплетались, а тяжелое дыхание эхом отдавалось в карете. Чжэ Юнь с сожалением отпустил Син Чена и покинул карету.

Син Чэнь поднял занавеску, чтобы посмотреть на спину уходящего любовника. Его сердце сжалось. Он продолжал смотреть до тех пор, пока его не стало видно. Затем он закрыл занавеску. "Возвращайтесь в поместье генерала".

Син Чен вошел в свою комнату и закрыл дверь. В его глазах появился острый блеск.

"Цзянь Е." Окно, выходящее в сад, со скрипом открылось, влетела черная тень, и окно снова закрылось.

"Хозяин."

"Приготовься. Мне нужно на некоторое время покинуть столицу. И принеси мне информацию о племени Сиву". "Да, господин".

Через месяц армия наконец достигла северной границы. Они разбили лагерь в тысяче ярдов от племени Сиву.

Генерал Чжэ Юнь послал разведчиков осмотреть врага, но лишь немногим удалось вернуться с докладом. Еще через месяц Чжэ Юнь созвал своих подчиненных на совещание:

"У нас пока недостаточно информации. Это может занять много времени и труда".

"У армии запасов только на девять месяцев. Если это займет еще больше времени, нам придется отступить".

"Это очень тревожно. Из полученных нами отчетов следует, что у них очень способный лидер. Его зовут Мэн Ху, и он преуспел в кулачном бою. Его несколько подчиненных также обладают хорошими боевыми навыками. Все они занимают первые места в племени".

"Давайте дадим им время подумать".

Поздно вечером Чжэ Юнь сидел у очага в одиночестве. Он протянул свой меч, чтобы начистить его до блеска. Он уставился на украшение, висевшее на рукоятке.

На его лице было одинокое выражение, когда он держал нефрит в руке.

"Синь Чэнь" - "Я очень скучаю по тебе".

Чжэ Юнь достал флейту и заиграл мелодию, которая была ему наиболее знакома.

В лесу, в нескольких ярдах от лагеря армии, на ветке дерева сидел человек в черной одежде. Он наслаждался музыкой, тихо бормоча про себя.

"Лунный свет..." Появилось несколько мужчин в черных одеждах, которые опустились перед ним на колени. Син Чэнь спрыгнул с дерева.

"Учитель, все хорошо подготовлено".

"Отлично. Пусть план начнется сегодня вечером".

Черная пузатая маленькая женушка генерала.Место, где живут истории. Откройте их для себя