Глава 3. Винченцо

1.5K 72 5
                                    

— Здравствуй, Мисс Афина Гвидиче. — ярость блеснула в глазах. Воплощение тьмы в прекрасном лице. Она смогла пробудить чувства, которые давно таились во тьме моего сердца. — Завтра мы возвращаемся в Майами. Дрэго сходит с ума, что теперь у него появится своя собственная игрушка для развлечения. Прекрасный демон отказал мне наслаждаться его тьмой.

— Зачем пришёл? — грубо ответила прекрасная. Теперь я владел ее злостью. Я расплылся в улыбке и уселся в кресло напротив неё, даже не спросив. Мне можно все. Она не напряглась. Она была мной в обличии девушки. Прекрасная, оливковая кожа сочеталась с ее каштановыми волосами, которые доходили до лопаток и извивались в локонах; глаза ее были похожи на медовые соты, но гнев заставлял их перейти в темно-карий оттенок; пухлые губы были прекрасны и блестели от блеска, который делал их ещё больше. Ангел с крыльями дьявола — так ее называли люди, находя самое подходящее название ее внешности и характеру.

— Чего ж так грубо? Не убивать пришёл, это уж точно. — терпения у неё явно было на исходе. - Я надеюсь, вы нашли лучшую девушку для моего брата? Иначе не красиво будет разочаровать парня, который с трепетом ждёт свою будущую жену.

— Не прикидывайся, будто твой брат паинька. — тьма сменила ярость, окутывая ее. — Чего же ты не собираешься на встречу? Твой отец будет рад показать своего сынка обществу и заняться хвастовством перед людьми. — ухмылка тронула прекрасные губы Афины. Оскорбила. Снова. В третий раз.

— Не надо выражаться в мою сторону, следи за языком. Не ровняй себя с теми, кто тебе не по зубам. — я навис над ее столом, на что она спокойно откинулась на своё кресло. Прекрасная фигура открыла свой вид, когда она слегка оттолкнулась от своего стола, давая расстояние между нами. У неё были прекрасные длинные ноги и красивые изгибы тела. Вот почему она была прекрасна. Я сел обратно в кресло, что бы не выглядеть идиотом, который нависал над столом.

— Полагаю, ничего нужного из этого разговора мы сегодня не получим. Если, кроме ехидства, тебе нечего со мной обсуждать, то, прошу, не тратить мое время. У меня много дел. — встав из кресла, Афина прошла своей чертовски уверенной походкой к двери и открыла ее, показывая рукой, что мне не нужно задерживаться.

Подойдя к ней и наклонившись так близко, что я чувствовал ее дыхание и аромат духов, который доносился и раньше шлейфом, я прошептал.

— Когда-нибудь ты окажешься в моих руках и будешь молить, чтобы я стал твоим. — она исказила лицо в порывах остановить свой смех и приблизила его ещё ближе, заставляя меня погрузить свое лицо в ее волосы, которые были пропитаны ее ароматом.

— Когда-нибудь ты будешь умолять, что бы я исчезла из твоей жизни. — нежный шепот коснулся моего уха. Черт, а она знала куда давить. Медленно отходя от прохода, она указала на выход.

Когда я сел в машину, к месту загрузки товара подъезжала машина. Я заметил, как Афина вышла из кабинета и подошла к двум мужчинам со злым лицом. Рёв мотора отвлёк ее, и она оглянулась на звук. А после задрала свой подбородок и ушла. Гордая и злая.

Отец отвлёк меня от моих мыслей своим звонком.

— Где ты шляешься? Нам скоро выходить. — раздался злой голос по ту сторону телефона. Больше всего в жизни я ненавидел своего отца. Безжалостный ублюдок, который портил жизнь всем на своём пути, когда-нибудь я убью его, но не в ближайшее время.

— Я поеду к Руссо, подъезжайте туда. До встречи. — не было смысла ехать в то место, откуда надо было сразу отправляться в другое, пустая трата времени.

Когда я подъехал к дому Руссо, машины отца и Дрэго уже стояли на подъездной дорожке. Винсенту было четырнадцать, а Бруно шестнадцать — они не водили машину за пределами Майами.

Горничная открыла мне дверь и провела до гостиной. Все поприветствовали меня. На диване слева сидела семья, с которой, вероятно, нам придётся скоро породниться. Красивая девушка сидела между своим отцом и матерью, а по другую сторону сидел мой брат, который сжирал ее взглядом. Идиот.

— Винченцо, ты опоздал. Садись. — повелительный и упрекающий тон прозвучал из уст старого ублюдка.

— Итак, я рад, что мы встретились вновь. Впереди нас ждёт одно из прекрасных событий. Надеюсь, что Белла и Дрэго осчастливят нас в будущем. — монотонные речи Абрэмо звучали на протяжении часа, пока, наконец, не пришло время надеть эти гребаные кольца. Всего лишь формальность.

Девушка сияла от одного упоминания свадьбы. Наивная верила, что теперь ее жизнь будет сказкой. Мой брат не отличался добротой ни от одного из присутствующих. Люди боялись нас за нашу жестокость. Одна фамилия Бенедетто приводил в ужас тех, кто слышал ее.

После всего этого концерта я уехал в отель, где выслушал нотацию от отца, что не стоит опаздывать в такие места. Он прекрасно знал, что не надо меня учить жизни. Давно опоздал.

В своем номере на столе я обнаружил конверт. Рука потянулась к пистолету, а слух начал ловить каждый шорох. Осмотрел весь номер и закрыл окна. Вроде чисто. Я взял конверт. Внутри было письмо. Аккуратный почерк и идеально ровные буквы.

«Надеюсь, ты не испугался маленького конвертика. Такая безобидная вещь не способна навести столько шума, не так ли? В нашей жизни мы увидимся ещё раз, на свадьбе твоего брата. Не доставляй трудности нам двоим и не докучай меня своим появлением. Мы оба не способны держать язык за зубами и гнев в клетке. Иди своей дорогой, Винченцо.

Fino al nostro ultimo incontro, А. Г.»

Прочитав письмо, я пришёл в ярость. Судорожно схватил свой телефон и напечатал сообщение отправителю. Теперь и прекрасное лицо будет искажено гневом.

«Теперь ты навсегда в моей голове, прекрасная». После отправки сообщения, я отложил телефон.

Прекрасная чёрная лебедь думала, что письмо отвлечёт меня от неё, но сделала только хуже. Теперь она была в моей голове, сидела и ждала, когда будет моей наяву.

Я спустился в спорт зал в отеле и начала набивать грушу. Гнев вскипел, повторяя в голове: «до нашей ПОСЛЕДНЕЙ встречи». Она будет только началом. С этого момента лебеди не уплыть далеко.

ГрехиМесто, где живут истории. Откройте их для себя