Глава 4. Афина

1.5K 76 6
                                    

Абрэмо сказал, что помолвка была назначена через два месяца. Белла была в предвкушении так же, как и её мама. Как и было сказано ранее, на следующий день Аврора была обещана Адамо.

Два месяца прошли в веренице событий, связанных с работой. Я открыла сеть аптек и новый магазин в Техасе. Теперь Гаспар был назначен Капо Техаса. Его жена Ламия была рада занять место директора магазина, ведь единственный бизнес, где могли работать женщины мафии — был бизнес мафии.

После помолвки с Дрэго Белла сказала, что заедет ко мне в офис, дабы рассказать, как все прошло. Как только я села в кресло, в дверь постучались.

— Входите. — вероятнее всего, это была Белла.

— Здравствуй, Афина. Как твои дела? — Белла была одета в темно-сливовое платье с пышными рукавами, волосы спадали легкими локонами по ее плечам.

— Моя работа, буквально, решила утопить меня в бумажной волокит. — я испустила сдавленный вздох, так как последние две недели работала все двадцать часов из двадцати четырёх возможных. — Я появляюсь дома через раз, потому что засыпаю прямо на столе, пока разбираю бумаги.

— Может, тебе следует взять пару выходных? Марселла пока сможет заменить тебя. — Белла взглянула на меня обеспокоенным взглядом.

— Ладно, постараюсь сделать большую часть, а то Селле будет тяжело. Она еще не настолько опытна. — рукой я слегка отодвинула бумаги и перешла к делу. — Я так понимаю, ты пришла обсудить помолвку. Как все прошло? — Белла застыла, а её тело напряглось. Словно её ударили током.

— Белла, что-то случилось?

— Бенедикты хотят устроить свадьбу через месяц. Дрэго хочет, что бы мы увиделись пару раз до свадьбы. Он приедет в ЛА пару раз бля контролирования гонок. Как думаешь, отец разрешит? — Белла говорила взволнованно, стараясь скрыть свою нервозность. А в это время её щеки не нуждались в румянах.

— Я думаю, твой жених пока не вызывает у него доверия. Если только вам составил бы компания твой брат, но, думаю, Антонио все равно возьмёт под сомнение ваши встречи.

— Наверное, ты права. Кстати, ещё Дрэго попросил передать тебе записку. — щёки Беллы ещё сильнее залились алым цветом. — Она от Винченцо. Его не было на помолвке. Дрэго сказал, что он теперь официально вступил на пост Босса в Майами. — Белла быстро протянула мне записку.

— Я уже пойду. Отец просил меня не задерживаться. До встречи. Надеюсь, ты сможешь пойти со мной в магазин за платьем. — я кратко кивнула ей, одарив легкой улыбкой. Белла ушла.

Я отложила записку в ящик, когда в дверь постучались

— Входите. — сегодня, видимо, все хотят отвлечь меня от работы. В дверь просунула свою голову Марселла, явно обеспокоенная чем-то. Сегодня все стали не с той ноги. — Что случилось, Селла? — она быстро проскользнула в кабинет.

— Приехал доставщик и вам попросили передать кое-что... — она опустила глаза в пол. Господи, да зачем они все испытывают моё терпение?

— И что там? — услышав раздражение в моём голосе, она слегка подпрыгнула. Глаза Селлы тут же взглянули на меня.

Девушка начала аккуратно вытаскивать то, что прятала за спиной. Быстро поставив синюю бархатную коробку, она извинилась и вышла. Что, твою мать, происходит?

Внутри коробочки лежало ожерелье с красными рубинами, обрамлёнными мелкими белыми камнями. Я вытащила записку из комода. Возможно, это как-то связано. Я развернула записку и увидела каллиграфические буквы, вычерченные перьевой ручкой с красными чернилами.

«Здравствуй, Афина Гвидиче. Надеюсь, что тебе понравился мой скромный подарок. Я предпочитаю сотовую связь вместо средневековых писем, но ограниченный доступ не позволил мне отправить тебе сообщение после последнего послания, на который я так и не получил ответ. Надень ожерелье на свадьбу моего брата. Пусть каждый видит твое прекрасное нутро, которое заключено в камнях. До встречи, прекрасная.»

Кровь вскипела в жилах, пока я читала эту чёртову записку. Я достала телефон и набрала сообщение.

«Хватит пытаться связаться со мной. Найди себе игрушку для развлечения. Я выросла из твоих детских игр.»

Спустя пару минут пришёл ответ.

«Прекрасная, мне хватает игрушек, но в моей коллекции не хватает золотой фигуры. Ожерелье послужит ответом на вопрос, согласна ли ты быть триумфом коллекции. До встречи.»

Да что он себе позволяет! Я просто вне себя от его наглости. Этот человек серьезно считает, что у меня нет и капли гордости, раз хочет пополнить мной свою гребаную коллекцию!? В детстве, что ли, в куклы не наигрался? Кукловод, хренов.

Я вызвала Марселлу к себе. Она быстро зашла в кабинет, ожидая моего ответа.

—Что ещё сказал доставщик?

— Только то, что это очень ценный и хрупкий подарок и я должна его передать исключительно в ваши руки. — я не вижу в ней ни капли лжи.

— Подойди. — Селла немного засомневалась, но всё же подошла. Я протянула ей ожерелье с коробкой. — Возьми его и делай все, что хочешь. Если кто-то спросит откуда оно у тебя, скажешь, что это мой подарок тебе.

— Я не могу это принять. Оно слишком дорогое. — девушка взглянула на ожерелье и быстро подняла голову обратно.

— Это был не вопрос, Селла. И можешь идти домой. Я сегодня ещё задержусь. — было почти восемь вечера.

— Спасибо вам большое. — Марселла взяла коробку и улыбнулась мне на пороге. — Если я вам понадоблюсь, звоните. Я приеду, как можно скорее.

Я вышла из кабинета, чтобы съездить в кофейню. По пути я заметила за собой хвост. «Порш» ехал всю дорогу, не отставая. Я достала пистолет из бардачка и съехала на обочину. «Порш» повторил мои действия. В машине сидел только один человек.

Дверь машины открылась, и из неё вышел сам, мать его, Винченцо. Убрав пистолет за пояс брюк, я вышла из машины.

— Ты что, сталкер? Или тебе заняться нечем? Какого черта ты забыл в ЛА? — дьявольская ухмылка тронула его губы, и он подошёл ближе.

— Ты всегда встречаешь меня как-то агрессивно, но так ты лишь еще прекраснее. — я была почти на одном уровне с его глазами за счёт каблуков.

— Спрашиваю ещё раз, что ты забыл на территории ЛА, если даже на помолвке своего брата не появлялся? — улыбка на его лице стала ещё шире, и я только поняла, что ляпнула лишнее.

Винченцо потянулся к локону на моем лице, но я отбила его руку. Он поднял руки вверх, как будто я его сейчас пристрелю, что вполне вероятно, если он не объяснится.

— Почему прекрасная отдала подарок той, которой он не был посвящён?

— Во-первых, не нужно отвечать вопросом на вопрос. Во-вторых, что ты сделал с Марселлой?

— Ничего. Я не вправе отнимать то, что подарила прекрасная людям. Но передаривать свои подарки плохо, не так ли? — в его глазах сверкнул гнев.

— Я сама решаю что мне делать. Почему ты вечно появляешься и наш разговор не приносит ничего хорошего? Проваливай. — он резко притянул меня к себе, что я почувствовала его дыхание у себя на щеках. Если нас кто-то увидит, то ему конец. Но машины скрывали наши лица.

— Не нужно воображать из себя гордую. Если я захочу напомнить один провальный момент твоему капо, то ты будешь стоять у алтаря без своего разрешения. — его пальцы слегка коснулись моей щеки, и ухмылка снова исказила его рот. — Но пока прекрасная сама не окажется у алтаря, крича «да», то я согласен на одно свидание. После него я навсегда забуду, что твой капо натворил на моей территории. Мы же не хотим крови. — он все ещё держал свой палец на моей щеке, делая невинный взгляд. Да будь он проклят.

Если Абрэмо узнает, что из-за него мне пришлось сходить на свидание с ублюдком Бенедиктов, то он будет сожалеть, что не пролил свою кровь. Но мы не могли потерять сильного капо, если стоял вопрос войны.

— Для чего моя кузина выходит за твоего брата, напомни? — я скинула его руки с себя и отошла на пару шагов назад. — А, точно, вспомнила. Чтобы укрепить союз между Майами и Лос-Анджелесом, также между Нью Йорком и Техасом. Так что ты не вправе решать, когда начнётся война.

— Ц, ц, ц. Я — капо Флориды, а свадьба, считай, для установления союза между Техасом и Нью Йорком. А вот Калифорния с Флоридой просто могут избежать войны. — черт бы тебя побрал, Винченцо.

— Когда? — у меня нет выбора. Придется согласиться ради своего Капо.

— Завтра с утра я напишу тебе время и место. Буду ждать тебя, прекрасная. А теперь, к большому сожалению, мне пора прощаться. До скорой встречи. — сверкнув глазами, мы одновременно разошлись по машинами. Будь проклят тот день, когда мы встретились.

ГрехиМесто, где живут истории. Откройте их для себя