"Вам следует..." или "Я рядом..."

409 23 1
                                    





К сожалению, это изображение не соответствует нашим правилам. Чтобы продолжить публикацию, пожалуйста, удалите изображение или загрузите другое.




Pov. Вэй Цансэ
Я не знала что произошло с сыном и с Лань Чжанем. Появление Вэй Ина с двумя господами Лань удивило меня. Сын ведь терпеть не мог их семью. А сейчас он явно влюблен в Лань Чжаня. Отправив сына с Лань Чжанем наверх, я поспешила на кухню. Только войдя, я увидела дочку проверяющую суп и рагу. Лань Сичень сидел за столом и пил чай, наблюдая за ней. Решив привлечь внимание, я говорю:
-Янъли, что там с рагу? Сегодня у нас аж трое мужчин в доме и мы обязаны их накормить!
-Практически готово, матушка. Может сделать салат?-дочка посмотрела на меня. Покивав головой, я тоже села за стол и налила себе чаю. Сичень молчал, поэтому, усмехнувшись, я спросила:
-Вы что-то притихли, молодой человек. Что-то случилось?
-Нет, го.. кхм.. мама. Я просто наблюдал за вашей дочерью и тем как она готовит, - с запинкой отвечает парень. Сделав глоток чая, я деловито произношу:
-Янъли и не на такое способна. Она очень хозяйственна. А еще великолепно разбирается в цветах. У нее есть цветочный магазин и лучше нее никто не сможет собрать букет.
-Да, я знаю, - слишком механически соглашается парень. Более внимательно присмотревшись к нему, я нарочито небрежно говорю:
-Янъли истинный лотос нашей семьи. Сам Цзинь Гуаньшань сватал ее за своего сына Цзинь Цзисюаня. Да, ты и сам был на том ужине и все слышал и видел. Только вот Вэй Ин воспротивился, негодник. А так эта партия была очень хороша для моей Янъли.
Закончив, я бросила взгляд на дочку и увидела как напряглась ее фигурка. А я, переведя взгляд на Сиченя, заметила как сильно пальцы парня сжали фарфоровую чашку. Спрятав усмешку в своей чашке, я мягко произнесла:
-Однако я согласна с А-Ином. Без любви вступать брак огромная ошибка. Я бы не хотела, чтобы Янъли ее совершала.
-Госпожа Вэй, извините за официальность, но Янъли моя невеста и я намерен женится на ней. Мы любим друг друга, поэтому я хотел бы, чтобы вы знали об этом. Конечно, это же я сообщу и вашему мужу, господину Вэю,-не выдерживает Сичень пока Янъли роняет в раковину ложку. Слегка нахмурившись, я произношу:
-Вы отдаёте себе отчет, господин Лань, что наши семьи в весьма сложных отношениях? Не знаю чем думают мои дети, однако вы с вашим братом весьма удивили меня своим сумасбродством.
-Мама! - за спиной слышится голос Вэй Ина. Удерживая строгое выражение лица, я четко чеканю:
-Что, Вэй Ин? Видимо вы, дети, решили, что любовь спасёт весь мир? Однако стоит смотреть на вещи реально. Семья Вэй и Лань находятся в открытой конфронтации. Ваши отношения ошибка, которая дорого обойдётся вам же. Думаю, и Фяньмень поддержит мое мнение.
Повисла напряженная тишина. Я же ждала реакции детей. Да, я знала, что было жестоко говорить такое. Но они должны понимать что проблема есть и ее решать стоит с умом. Чувства чувствами, но если не будет стойкости и характера, то... Я прервала свои мысли, когда передо мной сел Лань Чжань. С пластырем на брови в одежде моего сына он выглядел по домашнему, однако его серьёзный взгляд заинтриговал. Его старший брат тоже был заинтригован, однако молчал, давая младшему право слова. Лань Чжань совершенно без эмоций стал говорить:
-Госпожа Вэй, я как и мой брат понимаем о чем вы говорите. То что происходит между нами и вашими детьми это наши дела. То что касается дел между двумя семьями, то это односторонняя неприязнь. Мой отец неблагосклонен к вашей семье. Однако, я и мой брат не поддерживаем его взгляды. И мы сделаем все возможное, чтобы положить конец этой конфронтации семейств Лань и Вэй. Все что я прошу у вас, не отворачивайтесь от нас и от ваших детей. Остальное решу я и брат.
Замолчав, парень ждал моей реакции. Я же была поражена. Лань Чжань хоть и был молод, но в нем чувствовалась сила духа и всепологающее спокойствие. Он был холоден, внимателен и упрям. От моих мыслей меня прервал на этот раз голос Сиченя:
-Госпожа Вэй, мы с Ванцзи, действительно, сделаем все необходимое, чтобы наши семьи могли общаться. Я не могу заставить вас поверить нам, но даю слово, что мы хотим мира с вами. Ваш муж и вы сама родители тех, кого мы любим и с кем хотим связать свою судьбу. И для нас нет ничего важнее чем налаживание отношений.
Действительно, Лань Чжань холоден, внимателен и упрям, а Сичень мягок, рассудителен и терпелив. Два Нефрита такие похожие и такие разные одновременно. Откинувшись на спинку стула, я бросила взгляд на Вэй Ина и Янъли. Они вдвоём приобнимали друг друга, с напряжением слушая наш разговор. Ни первый, ни вторая не решались вмешаться. Встав, я направилась к плите, открывая крышку кастрюли с рагу. Немного попробовав, я киваю сама себе. Не оборачиваясь, произношу спокойно:
-Вам следует уже запомнить, называть меня не госпожа Вэй, а мама.
Восемь пар глаз сверлили мою спину, поэтому я обернулась с мягкой улыбкой:
-Я рада что у тебя, А-Чжань, и у тебя, А-Чень, есть голова на плечах. Мои слова были жёсткими, но я хотела напомнить вам, что мир не стоит на месте. Вы, дети, должны быть готовы, получив одну пощечину, подставить другую щеку для следующей. Ваша решительность, господа Лань, мне по душе. Я верю вашим словам и внемлю каждой вашей просьбе. Однако, у меня есть условие.
-Мы вас слушаем, мама, - кивает Лань Чжань. Улыбнувшись ему, я произношу:
-Условие таково, что вы оба не лезете на рожон. Вам ясно? Цзэуцзюнь тот еще слизняк и даже дети не будут помехой его авторитету. Уж я знаю этого человека.
-Мгм. А вы знаете нашего дядю? Лань Цзижень так его зовут.
-Конечно знаю. Прохвост! Наверное мечтает о своей бородке, а я то ее сбрила к чертям. Так она мне не нравилась! - говорю я, улыбаясь. Оба брата переглядываются и я вижу их лёгкие улыбки. Махнув детям, говорю:
-Так, ужин готов! Бегом за стол. Янъли, подсоби. Вэй Ин, не мешай!
Дочка тотчас засуетилась, готовя на стол. Подавая ей тарелки с едой и закусками, я удовлетворенно улыбалась. Закончив, села за стол и стала наблюдать как едят дети. Янъли ухаживала за Сиченем, а он в ответ улыбался ей. Вторая же парочка была поглощена друг другом. Вэй Ин что-то яростно шептал Лань Чжаню, а тот, ласково смотря на него, подкладывал ему еды. С улыбкой покачав головой, я опустила голову в чашку с рисом. И тут один за другим четыре палочки для еды поочерёдно наложили мне мясо, овощей, салата и закуски. Подняв глаза, я встретилась взглядом с детьми. На сердце стало тепло и я ласково произнесла:
-Ешьте, ешьте. О делах поговорим потом. Вэй Ин, не вертись так сильно, упадёшь. А-Чжань, ешь сам. Сичень, не стесняйся. Янъли, наложи ему мяса.
Щелкание палочек, лёгкий стук ложек возобновился и повисло комфортное молчание. Конец pov. Вэй Цансэ
Pov. Вэй Ина
Вкусно поужинав, мама и сестра велели нам идти в гостиную. Туда они обещали принести кофе и пирожных. Взяв Лань Чжаня за руку, я вошёл в гостиную и тут же зазвонил телефон. Нахмурившись, я выудил его:
-Алло? Мэн Яо, в чем дело?
-Господин Вэй, возле Пристани Лотоса остановились две машины, неизвестные мне. Никто оттуда не выходит, но и внутрь не рвутся.
-Машины? Погоди-ка, - прикрыв динамик рукой, я смотрю на Лань Чжаня. Тот вопросительно изгибает бровь и я спрашиваю:
-Перед Пристанью Лотоса две машины. Это ваши?
-Мгм. Моя охрана. Они там будут часто. Когда поедем в Пристань я познакомлю тебя и твою охрану с ними.
-Зачем?
-Отец, - кратко отвечает Лань Чжань. Решив расспросить позже, я убираю руку с динамика:
-Мэн Яо, все хорошо. Они охраняют Пристань. Утром я приеду и все объясню.
-Хорошо, господин Вэй, - говорит парень и отключается. Я сажусь на диван куда устроился Лань Чжань, а Сичень занял место в кресле. Старший Лань говорит:
-Ванцзи, ты решил поставить охрану к Пристани Лотоса?
-Мгм. Отец скоро начнёт действовать. Нужно быть готовыми,-подтверждает мой возлюбленный. С порога гостиной слышится голос мамы:
-Ребята, вот и кофе со сладким. Только осторожно, горячее.
-Спасибо! - улыбаясь, благодарит Сичень, забирая кофе и тарелку с пирожным. Раздав всем лакомства и кофе, мама садится на диван рядом со мной, а Янъли усаживается на другое кресло. Съев ложку пирожного, я говорю:
-Ваш отец, господин Лань, какой он?
Первым заговаривает Сичень:
-Как и все Лани он упрям и твёрд в своих поступках и принципах. Создав свой нелегальный бизнес, он стал еще более подозрителен, суров и более жаден. На него мало что воздействует. Мы с Лань Чжанем хоть и его сыновья, но с его бизнесом не связаны. В редкие случаи отец привлекает меня для помощи в бумажных вопросах, но не более. Большей информацией я думаю все же владеет дядя.
-Дядя сумел узнать практически все о бизнесе отца. Однако, тот его расширяет и ищет новых партнёров,-добавляет Лань Чжань. Медленно кивнув, я подвожу итог:
-Значит, он внимателен, суров, жесток и жаден. Вы для него не проблема, как и ваш дядя. Почему он такой?
Я просто не понимал как отец двух таких благородных парней мог быть таким. Он не вписывался ни в одно правило семьи Лань. Смотря на обоих братьев Лань, я увидел их грустные и потухшие взгляды. Тут вмешалась мама, говоря:
-Цзэуцзюнь не всегда был таким. В юношеские годы он был истинным Лань. Следовал правилам семьи и вел честную жизнь и бизнес. Благородный и умный, он сразу привлекал внимание. Циньсу была кроткой и тихой, очаровательной девушкой. Она сразу же понравилась Цзэуцзюню. Долго он не думал, делая ей предложение. Однако, Циньсу была не из богатой семьи. Ее родители простые учителя, а сама она мечтала стать писательницей. Родители Цзэуцзюня отвергли его выбор, но он заупрямился. Помню как он пытался сдержать гнев перед своей Циньсу. Я и Фяньмень поддерживали девушку, видя как ей больно. И тут случилось то, что казалось из ряда вон выходящим. Родители Цзэуцзюня и вашего дяди дали согласие на брак. Так, Циньсу взяла себе фамилию Лань.
Матушка замолчала и я понял, что ни Лань Чжань, ни Сичень ни разу не слышали этого рассказа. Они жадно слушали каждое слово и ожидали продолжение. Мама, погрузившись в воспоминания, продолжила:
-Лань Циньсу дорого поплатилась за высокородную фамилию. Свекр и свекровь постоянно следили за каждым ее шагом, жаловались сыну на ее ошибки, всячески травили ее жизнь. Дошло до того, что они запретили ей выходить из дому и видеться с друзьями и семьёй. Цзэуцзюнь не знал этого, потому что молодая жена, молча, сносила обиды. Однажды старшая госпожа Лань сильно разозлилась на Циньсу. В этом виновата я и Фяньмень. Ведь в тот день мы звали старых знакомых отпраздновать нашу радость, покупки нового дома. Тогда тебе Сичень было тринадцать, а тебе А-Чжань шесть. Мы с мужем стали свидетелями ужасной ссоры. Точнее, кары над бедной Циньсу. Свекровь ругала ее очень долго, а мы с мужем не могли даже вмешаться. Сама Циньсу не позволила, лишь проводила, поздравляя. Прошло дней пять и от Цзэуцзюня мы узнали, что Циньсу слегла. А через две недели умерла, лежа в кровати один на один со своей болезнью. Цзэуцзюнь... Никогда не видела такого сломленного мужчину. Он узнал всё.. Все что пережила Циньсу в его семье и отрекся от всех правил и от родителей. С тех пор наше общение прервалось и он пропал. После мы узнали о его бизнесе и Фяньмень пытался вразумить его, поговорить и помочь. Но Цзэуцзюнь прогнал его и сказал, что кто против него, того он перешагнет. Так, кажется, и закончились наши отношения.
Мама со слезами на глазах посмотрела на братьев Лань. Те застыли, словно статуи, а Янъли, поджав губы, едва сдерживала слезы. Опустив глаза, я увидел сжатые в кулак руки Лань Чжаня. Положив ладони на его руки, я сжал их. Лань Чжань повернул ко мне голову и я погладил его по щеке, чувствуя одну единственную слезинку на щеке парня. Чуть улыбнувшись ему, я произнёс:
-Матушка, думаю, на сегодня достаточно. Пора укладывать гостей спать. Да, и вам с Янъли нужно отдохнуть.
-Да, конечно. Пора спать. Спокойной ночи вам, дети. Я пойду к себе, - мама встала с дивана, направляясь к себе в комнату. Янъли увела, молчащего, Сиченя в комнату для гостей. Встав на ноги, я потянул Лань Чжаня за собой. Оказавшись в своей комнате, я только хотел открыть рот, как меня притянули к крепкой груди. Мои руки легли на плечи Лань Чжаня, а он сам негромко произнёс:
-Давай постоим так.
-Мгм, - соглашаюсь я на манер своего парня. Тот стискивает меня крепче и я успокаивающе шепчу:
-Я рядом. Я всегда рядом с тобой. Люблю тебя, А-Чжань.
Горячее дыхание опаляет шею, а после пухлые губы дарят поцелуй. Вздрогнув, я смотрю в глаза Лань Чжаня полные любви и нежности. Не давя, он мягко и коротко целует меня в губы:
-Идём спать, Вэй Ин. Ты устал.
-Мгм, - с улыбкой соглашаюсь я. Лань Чжань тянет меня на кровать и я падаю в его объятия. Удобно устроившись на груди парня, я успеваю сказать:
-Спокойной ночи, Лань Чжань.
На грани сна и яви я почувствовал поцелуй в макушку и с улыбкой заснул. Конец pov. Вэй Ина

Продолжение следует°~

Два сердца:одна любовьМесто, где живут истории. Откройте их для себя