Abstract.

41 2 0
                                    

╭────────╮

Abstract:
traducción, fanfic

╰────────╯

Summary: El tiempo se dobla con sus muñecas, su paso es tan maleable como la masa entre sus dedos. Todo es lento; y no de forma desagradable. El viejo ventilador del techo da vueltas como si nadara en la miel, y las luces adyacentes zumban la tarde. El propio Kyungsoo se siente absorbido por la urdimbre, su respiración es profunda y su parpadeo casi lento. Es relajante. Un soplo de aire fresco y una vuelta a la familiaridad, todo a la vez.

Está historia no me pertenece, créditos correspondientes a: ©VelvetKaisoo, quien me dió su autorización para traducirla al español.

This story does not belong to me, credits corresponding to: ©VelvetKaisoo, who gave me permission to translate it into Spanish.

Link para leerlo en su idioma
original (inglés): https://archiveofourown.org/works/21857860.

Link del perfil del autor/a: https://archiveofourown.org/users/VelvetKaisoo/pseuds/VelvetKaisoo.

No copias, adaptaciones, traducciones sin el permiso de la autor (a) original.

i. Título: Don't tell me
the moon is shining
—no me digas que la luna
esta brillando—.
ii. Autor/a: @VelvetKaisoo.
iii. Traductora: ikissbyun.
iv. Gráficos: ¡Hermosos gráficos por JOOKYE. ¡Muchas gracias!
v. Extensión: parte única.
vi. Etiquetas: ¹Universo alternativo: panadería. ²Universo alternativo: facultad, universidad. ³Angustia ligera. ⁴Diseño de páginas web.

Nota de la traductora:
por favor, disfruta leyendo
y no dudes en apoyar
al autor original<33.

ꜥꜤ don't tell me the moon is shining ⌁ ֶָ࣪ ˒ kaisoo 𖥔 traducciónDonde viven las historias. Descúbrelo ahora