31

279 22 10
                                    

Jennie acordou em um susto na manhã seguinte quando sentiu algo pressionar contra o lado do se corpo, quase a empurrando para fora da cama. Ela rapidamente se sentou na cama para se prevenir de cair no chão.

Imediatamente se deu conta do que estava acontecendo quando viu a menina ao seu lado murmurar algo inaudível e se enrolar em uma bolinha.

"Chu?" Jennie sussurrou, cutucando o ombro de Jisoo. A menor acordou quase imediatamente, se sentando e olhando em volta do quarto em pânico.

"Chu, Chu, sou eu." Jennie disse rapidamente, encontrando a mão de Jisoo e a apertando. "Eu estou aqui."

Jisoo estudou o rosto de Jennie por alguns momentos, lentamente se recuperando do pânico. Ela encontrou familiaridade nos olhos da garota e rapidamente se ajeitou nos braços de Jennie.

A mais velha puxou Jisoo para o seu colo, colocando os braços em volta de sua namorada e a balançando para frente e para trás lentamente, para confortá-la. "Você está bem, eu estou com você." Sussurrou, passando os dedos pelo cabelo dela.

"C-continua a-acontecendo." Jisoo fungou, balançando a cabeça e envolvendo o pescoço de Jennie com os braços. Tudo que a menina queria era conseguir ter uma boa noite de sono, mas os pesadelos sempre conseguiam impedir que isso acontecesse.

"Eu sei, baby." Jennie suspirou, segurando Jisoo mais forte. "Me desculpe por não poder passar por eles no seu lugar." Ela separou-as levemente para poder limpar as lágrimas de Jisoo com a ponta dos dedões. "Vamos nos livrar deles, eu prometo."

"Promete?" Jisoo sussurrou, levantando o dedinho. Jennie assentiu, conectando o seu dedinho no dela e esperando poder cumprir essa promessa.

"I watch your troubled eyes as you rest, (Assisto seu olhos perturbados enquanto você dorme)

And I fall in love with every breath. (E me apaixono em cada respiração)

Wonder if those eyes are really shut, (Imagino se esses olhos estão mesmo fechados)

And am I the one you're dreaming of? (E se é comigo que você está sonhando)

'Cause underneath the darkness (Porque por baixo da escuridão)

There's a light that's trying so hard to be seen. (Há uma luz se esforçando para ser vista)

And I know this 'cause I've noticed (Eu sei disso pois notei)

A little bit shining through the seams. (Um pouco dela brilhando através das frestas)

And if this is what it takes, (E se isso é o que precisa ser feito)

Then let me be the one to bare the pain. (Então deixe-me ser quem vai aliviar a dor)

Ooh if this is what it takes (Ooh se isso é o que precisa ser feito)

I'll break down these walls that are in our way, (Eu quebrarei essas paredes que estão no nosso caminho)

If this is what it takes. (Se é o que precisa ser feito)

You keep on telling me I'm wasting time, (Você fica me dizendo que estou perdendo tempo)

But to call it wasting time oh that's a crime. (Mas chamar isso de perda de tempo oh é um crime)

And you think it's crazy what I'm trying t'do. (E você acha que é loucura o que estou tentando fazer)

Well baby, I'm a fool for you. (Bom baby, eu sou trouxa por você)

Blue - JensooOnde histórias criam vida. Descubra agora