2. Vespers/Kinh chiều/Cầu nguyện buổi tối

370 29 5
                                    

Tôi dùng đôi mắt trầm luân này bắt lấy Người

Nắm chặt nắm chặt bàn tay giãy thoát của tôi đi

—— Rumi

"Có một câu nói: 'Vạn dặm yêu nhau rồi cũng gặp* (Journeys end in lovers' meetings)'. Đúng là trùng hợp thật đấy, 'anh Matthews'." Cửa gỗ "kẹt" một tiếng đóng lại, Sherlock tức tối nhìn Moran đang ngồi ở quầy rượu —— đối phương cũng cầm ly rượu, trợn mắt "Hừ" một tiếng —— trong lời nói có sự châm biếm, "Không phải anh 'ra ngoài làm việc' à?"

* Đây là một câu trong bài ca "O Mistress mine where are you roaming?" của William Shakespeare. Nguồn: Anh hoa (thi ca Anh-Mỹ), Đỗ Hà xuất bản, 1965.

"Tôi luôn làm việc hiệu quả cao, hiện tại đã kết thúc công việc rồi." Tay phải Moran vỗ vỗ túi dụng cụ bên cạnh người, "Hai giờ cậu ra ngoài đi dạo, tôi đã kiếm được tiền ăn cho một tuần."

"Nếu ngài định cư ở đây, nhất định sẽ rất được hoan nghênh, ngài Matthews." Ông Peter thay một ly whisky khác cho Moran, "Ngài có muốn một ly không, ngài Sigerson?"

"Không, ông chủ, tôi đến đây để lấy rượu." Sherlock gãi gãi đầu, "Buổi tối tôi hẹn người ta uống rượu, có lẽ phải ở lại qua đêm, tối nay không cần để cửa cho tôi."

"Được, xin ngài chờ một chút." Ông Peter nói xong, xoay người mở tủ rượu ra, "Ngài tình cờ gặp được ngài Meunier?"

"Đúng vậy, cậu ấy mời tôi đến chỗ của cậu ấy ở Rosenlaui, nói là nơi đó vừa hay có thể nhìn thấy thác nước lớn, là một nơi tốt để uống rượu và trò chuyện."

"Vậy ngài không ngại thì cũng mang theo một ít bánh khoai tây, xúc xích với bánh mì các loại đi, nếu bây giờ xuất phát, đến Rosenlaui thì cũng sắp đến giờ cơm tối rồi."

"Tôi cũng nghĩ vậy, nên lúc nãy tôi đã đi nhờ bà chủ cửa hàng tạp hoá chuẩn bị mấy thứ này, cô ấy còn tặng tôi một miếng thịt xông khói thượng hạng. Bạn bè hiếm khi gặp nhau, đi tay không cũng đâu có được."

Những lời này của Sherlock cũng là nói cho Moran nghe. Hôm nay anh chỉ mới lần đầu tiên đến Meiringen và Schattenhalb, vừa rồi cũng mới lần đầu tiên bước vào thung lũng Reichenbachtal, sự hiểu biết của anh về địa hình khu vực này chỉ giới hạn ở bản đồ cùng hơn một giờ quan sát vừa rồi, anh không thể nào phán đoán độ chính xác suy luận của mình. William sẽ mang Moran theo bên cạnh, nhất định là dành cho anh sự tín nhiệm tương đương với cái từ "thân tín" này, tất cả mọi nơi ẩn thân của William, Moran tất nhiên biết rõ. Mặc dù trong lòng rất tức giận, nhưng hiện tại Sherlock không thể không dựa vào phản ứng của Moran để phán đoán suy luận của mình.

Phản ứng của Moran là —— thờ ơ.

Chưa kể trước khi giải ngũ Moran chính là một viên hổ tướng trong lục quân của nữ hoàng bệ hạ, người có thể trở thành trợ thủ đắc lực của "Vua tội phạm" thì hiển nhiên cũng không phải đơn thuần chỉ là một tên liều lĩnh. Anh và William mất một tuần mới đại khái hiểu rõ được địa mạo và tình hình đường xá của thung lũng Reichenbachtal, Sherlock mới đến không có khả năng đuổi kịp William trong vòng một giờ, vì vậy tất cả những lời này đều chỉ là suy đoán của thám tử, ánh mắt thám tử thỉnh thoảng nhìn tới càng chứng minh rằng anh đang thăm dò mình. Kết luận cuối cùng của Moran là: Sherlock Holmes cũng không biết liệu suy đoán của chính anh có chính xác hay không.

Bạn đã đọc hết các phần đã được đăng tải.

⏰ Cập nhật Lần cuối: Nov 09, 2023 ⏰

Thêm truyện này vào Thư viện của bạn để nhận thông báo chương mới!

[SherLiam] Nocturns/Dạ ĐảoNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ