🌹 Capitulo II🌹

40 6 0
                                    

Narra UK

Después de aquella reunión sobre un tema "de suma importancia" con la ONU (que en realidad solo era un capricho de USA) ambos salimos y no dijimos nada hasta que ya estábamos en la calle caminando

-adelaide 🇨🇵: Pourquoi devons-nous faire ce que Duncan nous dit ? - (¿Por qué tenemos que hacer lo que Duncan nos diga?) -

-wyatt 🇬🇧: why did he threaten us with harm to our people - (por qué nos amenazo con hacerle daño a nuestra gente) -

-adelaide 🇨🇵: Mais nous sommes ses parents ! Il ne peut pas nous faire ça, en plus il ne devrait pas faire ça - (¡Pero somos sus padres! El no puede hacer nos esto, es más el no debería de hacer eso) -

-wyatt 🇬🇧: I know, but Duncan has more power than us... And it's not convenient for us to go find him - (ya lo sé, pero Duncan tiene más poder que nosotros ... Y no nos conviene irnos encontrá de el) -

-adelaide 🇨🇵: euh ... je vais me promener tout seul, on se retrouve à l'hôtel et on doit aussi aller planifier la fête - (ugh ... Voy a caminar por ahí yo sola, nos vemos en el hotel y también tenemos que ir planeando la fiesta) -

-wyatt 🇬🇧: agree - (de acuerdo) -

-adelaide 🇨🇵: et n'oubliez pas que cette fête doit être et sera merveilleuse, unique et surtout elle doit être parfaite - (y recuerda que esa fiesta debe y será maravillosa, única y sobre todo debe ser perfecta) -

-wyatt 🇬🇧: and so it will be honey, everything will work out and it will be perfect as it always has been - (y así será cariño, todo saldrá bien y será perfecto como siempre lo ha sido) -

-adelaide 🇨🇵: je t'aime mon mon amour - (te amo mucho mi amor) -

En cuánto Francia se alejo, yo solté un suspiro de alivio para después caminar de regreso al hotel

¿Por que las cosas tienen que cambiar? Hace años ... Bueno, hace siglos yo era feliz con Francia, ambos éramos felices y no necesitábamos nada .... Pero de un día para otro todo cambio y ahora ... Creo que solo estoy con ella por rutina y no por amor

-wyatt 🇬🇧: Why does everything have to be so difficult? I don't even think I walk with you for love anymore - (¿Por qué todo tiene que ser tan difícil? Ya ni siquiera creo andar contigo por amor) -

-¿?: Problemas con el amor, te estás volviendo loco o escuché mal ... ¿Cual de las tres es?

Al escuchar una voz suave pero firme decir eso, yo me gire y ví que España estaba atrás de mi con una pequeña sonrisa juguetona y una ceja alzada

-wyatt 🇬🇧: oh... what are you doing here? - (ah ... ¿Que haces aquí?) -

-isabel 🇪🇸: bueno, por si no te has dado cuenta yo voy de camino al hotel para recoger mis cosas e irme a mi casa, ya sabes que huelo es algo largo y pues ... A decir verdad ya quiero irme a España, pero te ví y como nos quedamos en el mismo hotel pensé en-

Problemas y más problemas (Contryhumans)Donde viven las historias. Descúbrelo ahora