Глава II. "Сходи за пивом"

14 0 0
                                    

— С-сакура… — Наруто подорвался с кровати, услышав тихие девичьи всхлипы, — ты чего? Расскажи, что произош…

— Сиди на месте! — Сакура перешла на крик на грани истерики, — тебе вообще нельзя двигаться — я бинт слабо завязала — боялась пережать, — её голос мелко подрагивал.

Наруто сел обратно на кровать и поджал под себя ноги. На что Сакура так взъелась? Он что-то натворил? Видимо, да. И это «что-то» — очень нехорошее и существенное. Девушка прикрыла рот рукой, чтобы не было так слышно её плача. Она наклонила голову вниз и её розовые, идеально прямые волосы выпали из-за ушей, падая и закрывая лицо. И Узумаки напрягало, что он не может видеть колебаний её эмоций. Из-за этих розовых, чёрт возьми, волос.

— Ты, наверное, сейчас не понимаешь, почему я так злюсь, — девушка чему-то понятливо кивнула и подняла лицо на парня, — Наруто, я догадываюсь, что ты делал в этом богом забытом месте. И тебя сюда привезла я, — она сделала многозначительную паузу, — но узнала я о том, что ты там от Саске, который позвонил мне с твоего телефона. Ты был без сознания и выглядел плачевно.

Её губы растянулись в безэмоциональную линию. Мокрые от слёз дорожки на щеках постепенно высыхали. Вероятно, Сакура успела выплакать всё ещё до пробуждения друга. Она перевела взгляд на окно и, нервно сглотнув вставший в горле ком, продолжила:

— Послушай, Наруто, я могу записать тебя к наркологу…

— Нет! — Узумаки вскочил с места и, подбежав к Харуно, положил свои руки на её дрожащие плечи, — со мной всё нормально, Сакура! — он дёрнул её за плечи, заставляя повернуться и посмотреть на него, — нормально, слышишь… — затем, будто испугавшись своего напора, резко отпрянул.

— Тебе нужна помощь! Если дело в деньгах, то можешь их отдать потом, как получится, или вообще не отдавать.

— Нет, Сакура, я… мне не…

Харуно резко встала с кресла и стала всматриваться в голубые глаза Наруто, будто пытаясь залезть ему в душу, вспороть её, заглянуть под мясо и пересчитать все кости, проверяя их на прочность. Но он не поддавался пытке. Сакура поняла это по его взгляду, что сочился сплошным сожалением вперемешку с раздражённостью.

— Ясно. Можешь идти, — хотя Харуно и понимала, что из-за многочисленных синяков и ушибов Наруто далеко не уйдёт. Он ни за что не покажет, что ему больно, чисто из своего упрямства, но Сакура давно научилась видеть эти нюансы.

I watched you change Место, где живут истории. Откройте их для себя