«Він більше я, ніж сама. З чого б не були зроблені наші
душі, його та моя – одне ціле».
Емілі Бронте, «Грозовий перевал»У сховищі Беллатриси було так темно, що навіть з трьома запаленими паличками Гаррі не міг нічого розгледіти далі витягнутої руки. Його погляд ковзав по купах золота, але серед блискучого мотлоху не було Чаші Гафелпаф. З кожним кроком уникати зачарованих предметів ставало все важче: їхня кількість збільшувалася так швидко, що він відчував різкі болі в ногах.
Він описав паличкою дугу в повітрі, уважно вдивляючись у густу напівтемряву, і вдалині щось яскраво блиснуло. Сяючий немов промінь сонячного світла, предмет виділявся серед діамантів та величезних перлинних намист. Гаррі, зачарований цим мерехтінням, просувався вперед – крізь купи дорогоцінностей, що множилися, вже не відчуваючи їх і не усвідомлюючи, що робить.
За кілька хвилин він нарешті дістався місця і зумів розглянути те, що привернуло його увагу. Це виявився кишеньковий годинник: важкий циферблат випромінював дивне, потойбічне світло, ніби зсередини було переповнене магією.
— Герміоно, — покликав Гаррі, перевертаючи річ так, аби світло граней відбивалося від золота під ногами. — Що скажеш?
Але Рон дістався до нього швидше і, кинувши погляд на предмет у його руках, розчаровано видихнув:
— Це не горокракс.
Проте Гаррі його майже не чув – циферблат переливався надто чарівним світлом, щоб від нього можна було відвести погляд. Далекий голос розуму говорив, що це неправильно, що тут і зараз він повинен шукати крестраж, а не стояти стовбом, розглядаючи чарівний годинник.
Раптом його кинуло в піт: він занадто пізно помітив, що стрілки на циферблаті почали рухатися і тепер оберталися з шаленою швидкістю, змащуючись в один розмитий силует.
Стривожений голос Герміони долинув до нього ніби здалеку:
— Гаррі, кинь це! Негайно! — Її розпачливий крик зірвався, коли вона квапливо кинулася до них.
Розпечені, прокляті скарби множилися навколо них, а Крюкохват тепер здавався крихітною фігуркою вдалині.
Герміона підняла руку, маючи намір вибити кишеньковий годинник, Рон потягнувся одночасно з нею – і в той момент, коли їхні долоні стикалися на циферблаті, приміщення затопив яскравий спалах. Здавалося, прямо з годинника вирвалося світло - нестерпно яскраве і сліплюче. Всі звуки поглинув глушливий шум, схожий на той, що видає поїзд, котрий проноситься повз: страшне наростаюче гудіння - з кожною секундою воно ставало сильніше і голосніше.
ВИ ЧИТАЄТЕ
З чого створені душі?
FanfictionЦе мій переклад, не дослівний але суть я намагалася не змінити. Є помилки? Кажіть, я виправлю. Сподіваюсь бог та автор простять за те що переклала твір без дозволу. Категорії: слеш, ґет Фандом: Гаррі Поттер - Дж. К. Роулінг Відносини: Гаррі Поттер/Т...