Ловці снів

60 5 10
                                    

Коли Гаррі розповів Рону та Герміоні про ті бісові уроки з Реддлом, вони обидва були неймовірно схвильованими. Герміона, надзвичайно бліда, сказала Гаррі спробувати більше не дратувати його. А Гаррі стримав свій скептицизм. Вона не вважала ідею з оклюменцією вірною – "А що як Дамблдор побачить власну смерть, переглядаючи думки Гаррі?" – і вважала, що від знання майбутнього, будь що може змінитися.

Але все ВЖЕ змінилося, і з цим погодився Рон.

— Ви не зможете вічно уникати його очей, сподіваючись, що він не прочитає ваші думки.

У нас ще багато серед попереду.

Ця фраза відлунювала у зеленоокого в голові так само чітко, як і тоді, у другому класі зіллєваріння. Реддл не давав йому спокою – Гаррі був його новою, блискучою головоломкою. Зрештою Герміона погодилася.

У Слизеринському Домі, настрій Гаррі опускався з гарного у взагалі жахливий. Парубок не знав, коли загалом настрій у Домі змінився, але, здавалося, вночі атмосфера була морозною. Ласкавий прийом, який він отримував раніше, зник. Лукреція більше не усміхалася і не махала йому рукою, Белінда більше не пропонувала йому дружбу. Ейвері та Розьє, які не любили його, але тримали це при собі, тепер провокували його. А коли Гаррі побачив Реддла, який сидів на одному зі стільців перед вогнем, і зелене полум'я мерехтіло на його обличчі, він зрозумів.

Це він зробив.

Навіщо? Це загроза? Спосіб показати силу, яку він мав?

Гаррі дивився на цю загадкову усмішку й не міг знайти відповіді. Абраксас виглядає так, ніби його тут і зараз розривають на дві частини.

— Я не можу, — почав він. — Гаррі, якщо ти не хочеш бути частиною Дому та нашого невеличкого клубу, я не знаю, що станеться.

— Ти маєш на увазі, що ми не зможемо бути друзями? — сказав Гаррі. Він глянув на Альфарда Блека, який скорчився над журналом про квідич. Улюблений дядько Сіріуса, спалений з дерева-гобелену за те, що залишив племіннику золото.

— А як щодо Альфарда? Він не виглядає надто залученим.

— Це інше. Альфард чис... — він зупинився.

— Чистокровний?

— Він Блек. Я не думаю, що ти уявляєш, яке сильне значення має це призвище. Поки він не вбиває слизеринців, він може робити, що тому заманеться. І Том має схвалення своїх дій з боку Альфарда. Вони ладнають.

З чого створені душі?Where stories live. Discover now