‏Truly, madly, deeply

340 6 0
                                    


Truly, madly, crazy, deeply in love with you

[Liam]

Am I sleep am I awake or somewhere in between

خوابم؟ بیدارم؟ یا یه چیزی بین این دو تا؟

I can't believe that you are here and lying next to me

نمیتونم باور کنم که تو اینجایی و کنار من دراز کشیدی

Or did I dream that we were perfectly entwined

یا خواب دیدم که کاملا تو آغوش هم جا گرفته بودیم؟

Like branches on a tree, or twigs caught on a vine

مثل شاخه های یک درخت یا ترکه های درخت انگور

[Niall]

Like all those days and weeks and months I tried to steal a kiss

مثل همه اون روزها و هفته ها و ماه هایی که سعی میکردم ازت بوسه بگیرم

And all those sleepless nights and daydreams where I pictured this

و همه اون شبهای بی خواب و رویاهایی که توشون این لحظه رو تصور میکردم

I'm just the underdog who finally got the girl

من اون آدم تو سری خوری ام که بالاخره دختر رویاهامو بدست آوردم

And I am not ashamed to tell it to the world!

و خجالت نمیکشم که به دنیا بگم اینو!

[Harry]

Truly, madly, deeply I am

صادقانه، دیوانه وار و عمیقا من

Foolishly, completely falling

به طور احمقانه ای کاملا عاشق شدم

And somehow you kicked all my walls in

و تو یه جوری همه دیوارهای قلب منو خراب کردی و اومدی تو

So baby say you'll always keep me

پس عزیزم بگو که تو همیشه منو نگه میداری

Truly, madly, crazy, deeply in love with you

صادقانه، دیوانه وار، به شدت و عمیقا عاشق خودت

In love with you

عاشق خودت

[Liam]

Should I put coffee and granola on a tray in bed

آیا باید قهوه و شیرینی گرانولا رو روی سینی بذارم و برات بیارم تو تخت

And wake you up with all the words that I still haven't said

و تو رو با همه حرفایی که هنوز بهت نگفتم بیدار کنم

And tender touches just to show you how I feel

و تماسهای مهربانانه و آروم فقط برای اینن که بهت نشون بدم چه احساسی دارم

Or should I act so cool, like it was no big deal

یا باید خیلی خونسرد رفتار کنم؟ انگار که اصلا مهم نیست

[Zayn]

Wish I could freeze this moment in a frame and stay like this

کاش میتونستم این لحظه رو توی یک قاب ثابت کنم و اینجوری نگه دارم

I'll put this day back on replay and keep reliving it

این روز رو روی تکرار میزارم و دوباره زندگی اش میکنم

'Cause here's the tragic truth, if you don't feel the same

چون این یه حقیقت تراژیکه که دارم میگم، اگه تو هم این احساسو نداری

My heart would fall apart if someone said your name

قلب من پاره میشه وقتی کسی اسم تو رو میاره

[Harry]

Truly, madly, deeply I am

صادقانه، دیوانه وار و عمیقا من

Foolishly, completely falling

به طور احمقانه ای کاملا عاشق شدم

And somehow you kicked all my walls in

و تو یه جوری همه دیوارهای قلب منو خراب کردی و اومدی تو

So baby say you'll always keep me

پس عزیزم بگو که تو همیشه منو نگه میداری

Truly, madly, crazy, deeply in love with you

صادقانه، دیوانه وار، به شدت و عمیقا عاشق خودت

In love with you

عاشق خودت

[Louis]

I hope I'm not a casualty

امیدوارم که یک تصادف نباشم

I hope you won't get up and leave

امیدوارم که پا نشی و بری

Might not mean that much to you

ممکنه اونقدر برای تو اهمیت نداشته باشه

But to me it's everything

ولی واسه من همه چیزه

Everything

همه چیز

[All]

Truly, madly, deeply I am

صادقانه، دیوانه وار و عمیقا من

Foolishly, completely falling

به طور احمقانه ای کاملا عاشق شدم

And somehow you kicked all my walls in

و تو یه جوری همه دیوارهای قلب منو خراب کردی و اومدی تو

So baby say you'll always keep me

پس عزیزم بگو که تو همیشه منو نگه میداری

Truly, madly, crazy, deeply in love with you

صادقانه، دیوانه وار، به شدت و عمیقا عاشق خودت

In love with you

عاشق خودت

Song of 1dWhere stories live. Discover now