Глава 4. Поединок

3 1 0
                                    

Последующие недели в академии напоминали попытку угнаться за набирающим скорость школьным автобусом. Гарри удваивал и утраивал усилия, донимал преподавателей дополнительными вопросами во время занятий и после них, до глубокой ночи штудировал учебники и тематические веб-ресурсы во внутренней информационной сети Айзентурма, но все равно чувствовал себя безнадежно отстающим. Пока он с трудом осваивал одну тему, другие ученики успевали благополучно ее завершить и переключиться на следующую. Туго приходилось даже Гермионе, несмотря на то, что усваивала новый материал она быстрее его и помнила изученное лучше.

Конечно, никто не ждал от него трудовых подвигов с первых же дней учебы. Профессора относились с пониманием к положению, в котором он оказался, и даже положительно оценивали результаты его усилий, а от Гермионы и вовсе были в восторге. Однако Гарри прекрасно понимал, что все эти похвалы - подобны восхищению от действий «умной» обезьяны, научившейся набирать номер на телефоне: вполне искренние, но обусловленные лишь заниженными ожиданиями, а не объективно высокими показателями.

Незнание немецкого языка в разы усугубляло проблему. Вот и сейчас Гарри пытался сосредоточиться на словах профессора Крюгера, которые оперативно переводил на английский приставленный к нему эльф Перки. Сосредоточиться было откровенно тяжело, и отнюдь не только из-за гнусавого голоса последнего и его вольного обращения с грамматикой обоих языков. Еще хуже было ощущение неполноценности и чувство вины оттого, что бормотанье эльфа может мешать остальным - пусть даже никто ни разу не пожаловался. А тут еще и Гермиона, бросающая озабоченные взгляды на «жестоко эксплуатируемых», как она выразилась на днях, эльфов.

- Мистер Поттер, что вы можете сказать о разнице между зачарованным предметом и магическим артефактом? - внезапно обратился к нему профессор по-английски, должно быть, по-своему интерпретировав кислое выражение его лица.

Он подскочил, но тут же попытался собраться и выпалил то, что ему недавно довелось читать по этой теме:

- В зачарованном предмете структура носителя не имеет значения, а сам предмет - всего лишь контейнер для наложенных на него чар, которые и выполняют всю полезную работу. Магический артефакт отличается тем, что магия дополняет или модифицирует его структурные особенности.

Гарри Поттер и глина ЭдемаМесто, где живут истории. Откройте их для себя