ಥ_ಥ ಥ_ಥ ಥ_ಥ
Capítulo 77. Él era un débil espíritu de hongo.
Veinte años después.
La gente iba y venía por la calle, y un niño estaba de pie al lado de la carretera, a punto de lamer el bastón de caramelo en su mano. Sin embargo, una mano extendida a su lado se lo quitó.
El chico miró la mano vacía por un momento antes de mirar a un lado.
A su lado había un joven vestido de azul y verde, que cogió su bastón de caramelo y se lo comió todo de un bocado. Cuando terminó de comerlo, el hombre pareció darse cuenta de su presencia y giró la cabeza, apareciendo una sonrisa en su bello rostro: "Es muy dulce".
El chico se quedó mirando al joven durante un momento, y luego a la vara de bambú que sólo tenía las manchas de azúcar en la mano, y sollozó.
Lloró tan fuerte que el joven que cogió el bastón de caramelo se puso visiblemente nervioso y se arrodilló. "Tú...¿estás llorando ahora? Es sólo un bastón de caramelo, no seas tan tacaño... Bien, ¡aquí tienes, aquí tienes!"
El niño sintió que le metían algo en la mano y su llanto se detuvo. Se fijó y se dio cuenta de que el bastón de caramelo que le habían robado había vuelto.
El niño incluso contó, y no faltaba ni un solo caramelo.
"Aiya, Xiao Zuzong, ¿por qué estás llorando otra vez? ¿No te compré ya un bastón de caramelos?" El niño se giró y vio que era su madre la que acababa de llegar a su lado, eligiendo la carne.
El niño se puso inmediatamente al lado de su madre y se quejó: "Madre, un hermano mayor acaba de robarme el caramelo".
Los ojos de la mujer se redondearon y miró a su alrededor: "¿Quién te robó los dulces? ¿Fue el Xiao Huzi de la calle de al lado?"
"No, era un hermano mayor muy guapo, sólo estaba...." El chico miró hacia donde acababa de encontrar al joven, pero ya no había nadie. Parpadeó, un poco confundido, "obviamente estaba aquí ."
La mujer miró hacia el lugar donde miraba el niño y vio que no había nadie. Al ver que el bastón de caramelo estaba claramente en su mano, tarareó y le dio al otro niño un ligero golpe en la cabecita: "La próxima vez que mientas, le pediré a tu padre que te pegue".
Cuando el niño escuchó esto, entró en pánico: "Madre, realmente no mentí, un hermano mayor me robó mi bastón de caramelo..."
El chico no mintió.
El hermano mayor que no consiguió robar el caramelo en su boca hacía tiempo que había abandonado el lugar. En cuestión de instantes, pasó de la calle al final de la misma.
El joven caminaba por la calle a esa velocidad inusual, pero nadie a su alrededor parecía notarlo. Caminó unas cuantas calles a esta velocidad y finalmente llegó a una casa privada, donde redujo su paso y entró lentamente.
La casa no era demasiado grande, pero tampoco demasiado pequeña, con dos entradas y dos salidas. El joven atravesó el pasillo y cruzó el patio hasta llegar a una habitación en lo más profundo de la casa, pero en lugar de entrar en ella, se detuvo frente al estanque que había delante de la habitación.
Ya era el final del otoño, pero las flores de loto seguían floreciendo en el lago. Las hojas de color verde oscuro flotaban en él, y el loto de color rojo bermellón de dos pétalos; hermoso como una joven, era soplado por la brisa otoñal, haciéndolo oscilar y balancearse.
ESTÁS LEYENDO
Me convertí en el objetivo de un harén en una novela BL. Dong Shi Niang.
RandomFang Chaozhou transmigró en una novela Danmei en la que no se sabía quién era el futuro amante del protagonista, y se convirtió en el segundo hermano mayor con el mismo nombre. En el libro original, Fang Chaozhou amaba tanto al protagonista que se v...