كان انطباعها الأول عن الطفل ، بصراحة ، ليس جيدًا جدًا.
"أنا داليا بروش."
بعد الإنحناء بعمق، نظرت الفتاة إلى الأمام مباشرة كما كانت من قبل. أعطت إيماءاتها انطباعًا كما لو أنها نشأت في منزل صارم إلى حد ما.
دفنت السيدة برادا جسدها بعمق في الكرسي وبدأت في مسح الطفلة بأعينها اللامبالية.
"آنسة بروش، كم عمرك؟."
"لقد أتممت 16 عامًا هذا الربيع."
"إنها صغيرة جدًا بالنسبة لمهنة."
كانت الفتاة ذات شعر بني ناعم وعيون خضراء زاهية. كانت أظافرها وجلدها نظيفين وملابسها نظيفة. كانت مُعتنى بها جيدًا لدرجة أن السيدة برادا ربما كانت ستوظفها بمجرد رؤيتها إذا كانت خادمة عادية ... ولكن كان هناك عبوس صامت على السيدة برادا.
بصفتها الخادمة الرئيسية التي تتمتع بخبرة 22 عامًا د، كان جوهر الطفل واضحًا لها، والتي كانت أكثر مرارة من أي شخص آخر.
"همم..."
الفتاة التي أمامها، والتي يجب الإشارة إليها بشكل أفضل على أنها امرأة لكنها لا تزال فتاة، لم يكن لديها أي دبابيس شعر أو دبابيس ترتديها الفتيات في سنها بشكل طبيعي.
ربما لولا هذه القبعة، لكان من غير السار رؤية شعرها الطويل غير المقيد فقط. وعلى الرغم من ذوقها الجيد في المجوهرات، ولكن بالنظر إلى ملابسها ...
فستان قديم من القماش الرخيص، وسترة لامعة بأكمام مهترئة. كانت الحقيبة القريبة من قدميها مغطاة بالجلد الأبيض الذي تم تناقله من جيل إلى جيل.
تنهدت السيدة برادا وهي ترى فقرها يتساقط في كل مكان.
"من اين انت؟."
عندما طرحت السؤال بخفة وهي تقرأ الورقة التمهيدية، أجابت داليا بإبتسامة عريضة على وجهها.
"عملت في قصر البارونة ماكفون لمدة نصف عام."
عملت خادمة في القصر هناك. حصلت على الكثير من الثناء على قيامها بعمل جيد. كما كتبت البارونة رسالتها التمهيدية ...
"لا، بخلاف ذلك، من أين قلت أنك من؟."
خفضت داليا رأسها برفق على هذا السؤال. على أمل أن يتم قبول إجابتها دون تحيز ، شبكت يديها وأجابت بأدب.
"أنا من مركز سيريكوبالتس للفقر."
عبست السيدة برادا من كلمة "الفقر".
كما اعتقدت، بدت الفتاة رثة لسبب ما. الأطفال اليتامى لا يتعلمون الآداب الأساسية بشكل صحيح، لذلك هناك أشياء كثيرة يجب تعليمها، ومعظمهم يسيء التعامل معها.
حاولت أن تغض الطرف عدة مرات وظفت البعض، لكن كل منهم انتهى بشكل سيء.
تساءلت عما إذا كانت هذه الفتاة مختلفة.
أنت تقرأ
احلام الخادمة من الغروب [مُستمرة]
Romansa◗ رواية كورية مُترجمة. ◗ الوصف والمعلومات الإضافية في الفصل الأول. ◗ بترجمة luccccille_ او لوسيل.