Часть 20

400 21 2
                                    

"Кристофер?" Веснушчатый парень закричал глубоким голосом, от которого меня затрясло.

Чан поднял голову, зажмурившись, прежде
чем громко выдохнуть, а затем улыбнулся, показывая ямочки на щеках: "Ф-Феликс? Ты жив?"

Он отпустил меня, чтобы опереться на руку Феликса. Я растерянно посмотрела на них обоих: "Вы двое знаете друг друга?" Я спросила Чана, но Феликс ответил вместо этого: "Да, давным-давно. С тех пор, как мы были в
Австралия. Это долгая история."

Мои глаза расширились от шока, и я видела, что Минхо тоже застыл в шоке, но он старался не показывать этого.

"Ты должна быть Йерин, верно?" Я кивнула, мой голос казался таким тихим, слышав его глубокий задиристый голос. Он повернулся к Минхо, который указал на Чана.

"Отведи его домой. Нам нужно поговорить, - Феликс издал "Ох", - Значит, ты наконец-то нашел ее. Позволь мне представиться ей. Привет, меня зовут Ли Феликс, я двоюродный брат Минхо, а Крис - мой друг детства.… это долгая история"

Он протянул руку, мы пожали друг другу руки, пока я прикусывала нижнюю губу. Я
надеялась, что он не заметил моего покрасневшего лица.

Он помахал Минхо, уходящему с Чаном, я обеспокоенно посмотрела на своего друга: "С ним все будет в порядке. Давай войдем, - Минхо слегка подтолкнул меня в спину, чтобы войти в маленькое здание.

Мы поднялись наверх, и он быстро закрыл дверь после того, как мы вошли в комнату.

Он включил свет, чтобы увидеть бумаги, покрывающие стены, там была карта с булавками и красными пометками на ней. В одном из углов на стене висела мишень, но
вместо стрел были ножи. В другом углу установлены большие экраны и компьютеры. В центре комнаты стоит маленький синий
диван и пыльный столик в кафе.

Он сел на диван, постучав по месту рядом с собой, приглашая меня сесть. Я села на диван, мои глаза все еще блуждали по комнате: "Где
мы сейчас находимся?" - спросила я, глядя, как Минхо наливает воду в чашку.

"Это наше убежище. Никто не сможет найти нас здесь." Он сказал, держа чашку.

"Все же Чан сделал", - поддразнила я.

"Я торопился. Если бы это был кто-то другой, он был бы уже мертв", - заявил он, потягивая
холодную воду, заставляя меня дрожать.

Он казался слишком страшным. Я сглотнула, когда он снял очки, открывая вид на свои глаза.

Я никогда не замечала, что он был таким красивым, его профиль сбоку выглядел
таким идеальным.

"Это игра, помнишь?" - прошептал голос в
моей голове.

Как я могу это сделать? Нет, давай просто забудем об этом. Он слишком красив и в то же время слишком страшен, чтобы никто не мог даже подумать о том, чтобы переспать с ним.

Щелчок его пальцев вывел меня из задумчивости. Я отвела взгляд, когда осознаю, что пялилась.

"Как у тебя дела?"

Мое сердце растаяло, услышав его мягкий тон. Я вспомнила тот день, когда он задал мне тот же вопрос. Это не совсем тот же голос, но тот же заботливый тон и мягкий взгляд.

"Тебе было трудно?" Он переспросил, заметив, что я не ответила. Я все еще приходила в себя после внезапной перемены в его личности.

"Мне жаль. Я знаю, что опаздываю. Я должен был быть на твоей стороне, когда ты нуждалась во мне." Сказал он, протягивая мою руку, чтобы поместить ее между своими, играя с моими пальцами. Моя рука была маленькой по сравнению с его.

Я хотела сказать, что все равно не ожидала, что он появится, но может быть, это причинит ему боль, поэтому я просто сказала вместо этого: "Все в порядке. Есть Чан, он всегда был на моей стороне. Всякий раз, когда я ссорилась со своей матерью, он приходил на помощь. Он действительно добрый человек".

Мои глаза смотрят на его грудь, нежно потирающую мою ладонь и слегка прикасающуюся к старым шрамам, которые у меня были из-за ссор с мамой.

"Что именно произошло? Я никогда не спрашивал, почему ты вообще сбежала ?" Спросил он, ища мои глаза.

Комок застрял у меня в горле из-за печальных воспоминаний, которые всплыли у меня в голове. Я прикинула, что против моей воли не хочу превращать это в рыдание: "Давай поговорим об этом позже".

Он медленно кивнул, прежде чем снова перевести взгляд на наши руки.

"А что тогда насчет того парня Хенджина?"

~ LOLLIPOP ~ Hwang Hyunjin(Translation ff)Место, где живут истории. Откройте их для себя