Zawgyi
~~~~~~~
တိမ္တိုက္ႏွင့္ျမဴခိုးမ်ားဝန္းရံထားေသာ အထက္ေကာင္းကင္နန္းေတာ္ရိွ ေတာင္ဘက္နန္းေတာ္ဂိတ္ဝတြင္ တန္ႏွင့္ခ်ီ၍ အေလးခ်ိန္ျကီးမားေလးလံေသာ ေကာင္းကင္နန္းေတာ္ တိုင္လံုးႀကီးကို ခံ့ညားထည္ဝါစြာတည္ေဆာက္ ဖန္တီးထားသည္။ တိုင္ေပၚရိွ လက္ရာေျမာက္စြာ ထြင္းထုထားေသာ ေရႊေရာင္နဂါးပံုစံသည္ ထိုတိုင္လံုးႀကီးကို ကိုးေကြ႔မ်ွရစ္ပတ္ကာ အသက္ဝင္ေနသကဲ့သို႔ ေကာင္းကင္ထက္တြင္ ထပ်ံေတာ့မည့္ဟန္ျဖင့္ အသက္ဝင္လွ၏။ဂိတ္ဝ၏တစ္ဖက္တစ္ခ်က္စီတြင္ ဒါဇင္နွင့္ခ်ီေသာ နတ္စစ္သည္ေတြက ခ်ပ္ဝတ္တန္ဆာအျပည့္ ဝတ္ဆင္ထားၿပီး သူတို႔၏ကိုယ္ပိုင္လက္နက္ကို ကိုင္စြဲထားကာ ေစာင့္ၾကပ္ေနသည္။ ထို႔ေနာက္တြင္ မေရမတြက္ႏိုင္ေသာ ေရႊေရာင္ခ်ပ္ဝတ္တန္ဆာကို ဝတ္ဆင္ထားသည့္နတ္စစ္သူႀကီးေတြႏွွင့္ နတ္စစ္သည္ေတြက လွံတံႏွင့္ဓား႐ွည္မ်ားကို ကိုင္ေဆာင္လ်က္
"ကပ္ေဘးဒုကၡကံၾကမၼာခရီးစဥ္မွျပန္လာသည့္ေကာင္းကင္ဘံုဧကရာဇ္အားႀကိဳဆိုပါ၏!"
စစ္ရင္ အကႌ်လက္စကိုတဖ်ပ္ဖ်ပ္လႈပ္ခါလိုက္ကာ
ေခါင္းျငိမ့္အခ်က္ျပလိုက္ၿပီး ေတာင္ဘက္ေကာင္းကင္နန္းေတာ္ဂိတ္ဝကို ျဖတ္သန္းလာခဲ့သည္။ 'စန္ခ်င္း'ခန္းမေဆာင္၏ အျပင္ဘက္ရိွ ေဆာင္ကူးစၾကၤလမ္းမ်ား၏ တံစက္ၿမိတ္မ်ားနွင့္ျပႆဒ္မ်ားေပၚတြင္ နဂါး႐ုပ္ပံုမ်ားႏွင့္ ဝဲပ်ံတက္ေနသည့္ဟန္ျဖင့္ထြင္းထုထားသည့္ ဇာမဏီငွက္႐ုပ္ပံုပန္းပုမ်ားကို ေနရာတိုင္းတြင္ေတြ႔ရသည္။ခန္းမေဆာင္အျပင္ဘက္တြင္ အျပစ္အနာအဆာကင္းေသာေက်ာက္စိမ္းကဲ့သို႔ နတ္ဘုရားတစ္ပါးက ေရႊေရာင္အနားကြပ္ထားသည့္ ျမစိမ္းေရာင္ဝတ္ရံု႐ွည္ကိုဝတ္ဆင္ထားကာ ေက်ာက္စိမ္းယပ္ေတာင္ကိုေဝ့ယမ္းခပ္ရင္း မ်က္နွာေပၚတြင္ အျပံဳးေလးတစ္ခုဆင္ျမန္းထားၿပီး မတ္တပ္ရပ္ေစာင့္ေနသည္။ ထိုေနရာတြင္ သူတိတ္တဆိတ္ရပ္ေနတာေတာင္မွ သူ႔ရဲ႕ေခ်ာမာလွပမႈႀကီးက အေတာ္ေလးပင္ဆြဲေဆာင္မႈ
ရိွသည္ဆိုတာထက္ကို ေက်ာ္လြန္ေန၏။ ထိုသူကေတာ့
ေကာင္းကင္ဘံုတစ္ခြင္လံုး၏အတင္းအဖ်င္း စကားေျပာစက္ႀကီးတျဖစ္လဲ မိုးေကာင္းကင္ေၾကးမံုမွန္မွ အသြင္ေျပာင္းလာသည့္ 'လင္းယီြ'နတ္သားပင္။ သူက မေရမတြက္ႏိုင္ေသာအတင္းအဖ်င္းေတြကို သိရံုသာမက ေကာင္းကင္ဘံုတစ္ခုလံုး၏ ခ်စ္ေရးခ်စ္ရာကိစၥမွန္သမ်ွ သူမသိတာမရိွ။
YOU ARE READING
The Rabbit-Eared Demon King (Myanmar Translation)
Historical FictionTitle-兔耳魔尊他恃宠而骄 Author-笔墨不伺候 Original Status- 71 chapters(ongoing) |Myanmar Translation| Si Yin × Li Jin This is not mine. I'm just fun translator. All credit go to original author.