22 частина

156 18 3
                                    

Елісон: це неймовірно.

Клаус: а о, прочитай мої думки що я сьогодні буду робити!

Піду сьогодні в бар та замовлю випивку! А потім викурю сигарету

Т/і: не вживай ці речовини, вони тобі добра не зроблять

Клаус: хмм ти права, але..

П'ятий: так стоп, це вам не розвага, їй потрібно ще опанувати дар, звідки знати, може вона ще щось може крім думки читати.

Дієго: нам потрібно зібрати інформацію про її дар.

Лютер: але звідки нам її дістати?

Елісон: а якщо поритися в кабінеті батька?

П'ятий: чудова ідея, надіюся що ми все таки щось найдемо..

Всі піднялися в кабінет крім тебе та Елісон, вона розмовляла з тобою як та при яких обставинах проявився дар. Ти їй все розказала, але це було чимось надзвичайним аби дар дав про себе знати. Ви занурилися в свої думки та обдумували всю ситуацію.

Т/і: чому саме я? невже я якась особлива, що поміж міліардів людей саме я маю дар.

Елісон: хей ти чого, це ж не якась хвороба, сприймай це як плюс, адже ти завжди будеш знати про що думає людина, та які її наступні дії.
Ось наприклад я, можу зробити так, що людина буде маріонетокою в моїх руках, але я рідко коли користуюся цим даром, не до кінця він мені подобається.

В кабінеті

П'ятий: ви щось найшли?

Дієго та Лютер: ні, тут нічого немає.

П'ятий: тут має бути якийсь папір про дар, але стариган його добре заховав, ось тільки де..

Лютер: може там за картиною?

Дієго підійшов на зняв картину, але там нічого не було..

П'ятий: ні, за картиною він би точно не ховав, він не такий дурний.

Коли Лютер підходив до шафи, він почув скрипіння підлоги під ногами саме в одному місці, більше в кімнаті ніде не скрипіла підлога.
Він підняв килим та помітив що дощечка не рівно лежить, він підняв її та під нею був невеличкий простір де лежала папка та якийсь ключ..

ВосьмаWhere stories live. Discover now