Улыбающееся болото

19 3 0
                                    

Я не был уверен, как долго мы шли, когда достигли болот. Мы дважды останавливались, чтобы отдохнуть, где я спал, кто знает, как долго, пока Таббо высматривал опасность. Я спросил Таббо, спал ли он когда-нибудь после первой остановки, и он ответил, что да, но не так часто, как падшие люди. Позже я спросил его, как он следит за временем, ведь всегда был один и тот же уровень темноты, но он сказал, что у маленьких ягнят (по-видимому, так они себя называли) есть внутренние часы, и они сдвигаются только на четверть или неделю, как они это называют. в моем мире прошло с тех пор, как мы покинули его дом. Разговор о странном.

Деревья на болоте сильно отличались от деревьев в лесу или на лугах. Они поникли, и все их мрачные сморщенные листья касались земли, образуя арку стволами, в то время как деревья в других местах были намного прямее и казались более живыми. По какой-то причине здесь было еще темнее и мрачнее, чем где-либо еще в этом темном мире, но это мог быть только я. Таббо сказал, что здесь есть гораздо более опасные существа, но мы пока ни с кем не сталкивались. Я смотрю на Таббо, который в данный момент ведет меня через это ужасное место, осторожно избегая больших луж чего-то похожего на грязь.

«Эй, Таббо?» Я говорю.

«Да, Томми?» Таббо отвечает.

Я вижу, как его голубые глаза скользят по болоту через впадины его маски-черепа, сканируя местность В поисках Вилбура или опасности.

«Ты сказал, что старый друг видел направляющегося сюда Вилбура? Кто он был?» Я спрашиваю.

Таббо замедляется и смотрит на меня.

«Паффи. В последнее время она много путешествует. она остановилась у коттеджа, пока ты спал, и я упомянул, что ты ищешь своего брата.» Он говорит мне.

«Паффи? Она похожа на тебя? Я имею в виду, маленькая овечка?» Я спрашиваю. Таббо кивает.

«Раньше она жила в деревне, когда она была больше. Она упомянула, что направлялась к страшным пещерам и хотела зайти и поздороваться. Не могу представить, почему она захотела туда пойти. Самое опасное место здесь, если не считать запредельного.»

«Что дальше?» - говорю я, пригибаясь, чтобы не удариться головой о ствол дерева, пока мы идем под аркой поникшего дерева.

«Если ты помните карту, это была чернота, окружающая весь мир. Никто не ходит туда, потому что сказано, что тот, кто это сделает, встретит ужасную и мучительную смерть. Я не знаю, правда ли это, но каждый, кто пытался туда попасть никогда не возвращался, и я не собираюсь пробовать это сам.» он говорит.

Мир тьмы /DSMP (Horror AU)/перевод/Место, где живут истории. Откройте их для себя