I died for Beauty- but was scarce
Adjusted in the Tomb
When One who died for Truth, was lain
In an adjoining Room -He questioned softly "Why I failed"? "For Beauty", I replied -
"And I - for Truth - Themself are One -
We Brethren, are", He said -And so, as Kinsmen, met a Night -
We talked between the Rooms -
Until the Moss had reached our lips -
And covered up - our names -Morì per bellezza- ma da poco
m' avevano composto nella tomba
che un altro- morto per la verità-
Venne deposto nel sepolcro accanto.Domandò sottovoce perché ero
morta. Risposi: "per la bellezza".
"Io per la verità. Sono una cosa sola"
disse, "Siamo fratelli".Così, come congiunti che s' incontrano
di notte, parlammo
dall'una all'altra tomba
finché il muschio non toccò
le nostre labbra- e ricoprì i nostri nomi.
STAI LEGGENDO
Emily Dickinson Poems❤️🩹
Poetrypoesie di Emily Dickinson in italiano e in Inglese Emily Dickinson Poems in English and Italian