Kagome, Kagome

154 3 0
                                    

Angel's Note:

Another vocaloid song! "Kagome, Kagome" is translated as "Circle You, Circle You". It is based on a Japanese game where one child sits in the middle of a circle made by his/her playmates. The playmates will sing a song while circling the child in the middle, when the song stops, the child have to guess whoever is behind him/her.

BTW, this song is another CREEPY vocaloid song, lalo na ang boses ni Miku! Di ako nakatulog nung unang pinakinggan ko to. So kung ikaw yung tipong matatakutin, wag mo pakinggan sa gabi!

And I also used an English cover by Rockleetist! I hope you don't mind! :) Kung may correction pakisabi nalang! Owkie???

Enjoy! ;)

Credits:
-(video) KaitoShionVocaloids
-(lyrics) animelyrics.com
-(cover) Rockleetist

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

"Kagome, Kagome"
By: Miku Hatsune and Luka Megurine
Vocaloids

ORIGINAL / ROMANIZED:

[Miku] hi no ataranu haikyo 
mukishitsu na rouka 
[Luka] tsukiatari no heya ni 
wasuraruru kodomotachi

[Miku] anata ga kuru no wo 
zutto mattetanda! 
[Luka]ureshii na! ureshii na! 
nakayoku asobo?

[Miku] kagome kagome 
nigerarenu you ni 
[Luka] kagome kagome 
nani shite asobu no? 
[Both] yoake no ban ni 
nakama ni nareru ne! 
[Miku] kagome kagome 
"Ushiro no shoumen daare?"
(Who stands behind you right now?)

[Miku] fukaki mori no shisetsu 
kinjirareta gijutsu 
[Luka]osanaki nouzui de 
dekiru fushi no myouyaku

[Miku] in no kodomotachi wa 
sensei wo kakonde 
[Luka] warabeuta de asobu 
"Kagome Kagome"

[Miku] kagome kagome 
maketa gakitachi wo 
[Luka] kagome kagome 
nigerarenu you ni 
[Both] yoake no ban ni 
kubi wo kiriotose 
[Miku] kagome kagome 
"Ushiro no shoumen daare?"
(Who stands behind you right now?)

[Miku] ude ga mogetemo atama ga tsuburetemo 
shinenai kodomotachi 
mujaki ni warau

[Luka] kagome kagome 
nigerarenu you ni 
[Miku] kagome kagome 
anata mo nomou yo? 
[Both] watashitachi to 
eien ni asobou? 
[Miku] kagome kagome 
"Ushiro no shoumen daare?"
(Who stands behind you right now?)

♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡

ENGLISH COVER:

There's a building hidden in the dark,
Long abandoned in which no one talks;
Down the hall in to the farthest room
Children gather in this ghostly tomb

And smile, for they were waiting here
Especially just to play with you.
All the happy faces, such happy faces!
They know you'll join
them soon.

Circle you, circle you,
Stay with us and play forever.
Circle you, circle you,
Close the door and leave us never.
'Til we see the rising sun,
This is only the beginning.
Circle you, circle you, 
Aren't we having lots of fun?

There's a home within the forest clear,
Hiding secrets that no one can hear.
Shred the broken body from the mind;
Immortality through death's design

While laughter and the children's hands,
They come together in the room,
"It is time," they said, "close your eyes," they said,
"And we'll all play Circle You!"

Circle you, circle you,
Can you feel time creeping closer?
Circle you, circle you,
I'm so sorry; your turn's over.
'Til we see the rising sun,
They take heads from off our shoulders.
Circle you, circle you,
Aren't we having lots of fun?

Your skull, it may be fractured and
Your arms are severed to the bone.
The children undying, they smile through their crying,
In a game that never ends

Circle you, circle you,
You can't run so stay awhile!
Circle you, circle you,
They won't hear your screams for miles.
Let's play 'til the morning light
Play until they come to get us.
Circle you, circle you,
We'll have fun tonight.

Anime Song LyricsTahanan ng mga kuwento. Tumuklas ngayon