3-9

75 10 1
                                    

От переводчика: пожалуйста, если вы видите, что где-то друг с другом слились слова, сообщите мне об этом. Я только недавно начала пользоваться ноутбуком, и почему-то загруженные с него главы неправильно корректируются, хотя перед публикацией я всё вычитываю (видимо, всё же придётся проверять с телефона).

Приятного чтения, не стесняйтесь говорить любое своё мнение!

**************

Гань Ци с трудом проглотил слова, которые были на кончике его языка, его лицо также медленно темнело, как дно черного горшка. Су Юй, как будто совершенно не осознавая этого, продолжал говорить приводящие в бешенство слова в легком и оптимистичном тоне. 

– Этот слуга – всего лишь скромный помощник. Благожелательность и терпимость Вашего Величества к этому слуге объясняются только моей многолетней преданностью делу. Ваше Величество никогда не смотрели на меня иначе, не так ли? – с этими словами Су Юй посмотрел на Гань Ци с улыбкой на лице, ища подтверждения. 

Сердце Гань Ци было очень горьким. Конечно же, объект его привязанности защищал его только из верности хозяину, а не из любви к тому, кого действительно лелеял. 

Несмотря на явное знание этого, услышав это из уст своего объекта любви, Гань Ци все еще чувствовал сильную сердечную боль. Хотя он еще не сознался, но уже был отвергнут. Это действительно было горькое чувство. 

– Да, все так, как ты говоришь, – Гань Ци говорил с глубокой горечью. Он думал, что это уже самое ужасное, что он мог чувствовать, но даже не догадывался, что более ранящая душевная боль ещё впереди. 

Два часа спустя, как раз когда Гань Ци, полный печали, готовился ко сну, Су Юй поклонился и вошёл с подносом, медленно приближаясь к Гань Ци. Поднос был накрыт красной тканью, и Гань Ци не мог видеть, что было под ней, но он все еще испытывал зловещее предчувствие, обусловленное привычной реакцией на выходки Су Юя.

Когда Су Юй остановился перед ним, Гань Ци нахмурился и спросил:

– Что это?

Су Юй только улыбнулся и протянул руку, чтобы открыть взору поднос, убирая красную ткань и медленно показывая ряды незакрытых плиток*. Их было ровно 18 штук. 

[п.п. не пугайтесь, это те же "таблички" с именами наложниц, просто в другом переводе]

Я рассеиваю IQ на главного героя [быстрая трансмиграция]//我为主角播撒智商[快穿]Место, где живут истории. Откройте их для себя