Part 16. Долгожданная встреча

19 3 0
                                        

Майлз

Выбравшись из дома погибшего Итана, выйдя через вторые ворота, ведущие к реке, текущей среди скал, не найдя другого выхода плывём по ней. Мокрая одежда тяжёлым грузом так и норовит утащить вниз, а ледяная вода тысячами острых иголок вонзается в кожу, заставляя зубы отбивать какой-то непонятный ритм. Старательно стискиваю челюсти, чтобы не откусить себе ненароком язык, и с трудом гребу руками, чувствуя, что начинаю выбиваться из сил. Плывущий рядом Вэйлон выглядит ничуть не лучше – посиневшие губы дрожат от холода, а на бледной коже контрастом выделяются синяки и ссадины. Отплёвываясь от воды, запоздало размышляю, в ту ли сторону мы вообще плывём, однако тут же мотаю головой с громким плеском – если плыть обратно, мы вернёмся туда, откуда так бежали прежде чем на деревню обрушилась очередная вспышка. От усталости мозг работает неохотно, однако я всё же слегка успокаиваюсь, определившись с направлением, и, лязгая зубами от холода, сипло спрашиваю программиста:

– В-вид-дишь чт-то н-ниб-будь?

В ответ слышу лишь отборный поток брани, прерываемый отфыркиванием от воды и клацаньем зубов, и решаю, что сейчас лучше молчать – Парк обычно отличался буквально ангельским терпением и старался сквернословить как можно меньше, в отличие от меня, буквально разговаривающего матом, и если он начинал ругаться словно портовый грузчик, то это означало, что он либо в крайней степени бешенства, либо чертовски сильно расстроен. Беситься здесь было не из-за чего, зато печальных событий дохера – мало того, что проебали рюкзаки, остались без вертолёта и уже успели лишиться пилота и единственного адекватного местного жителя, который мог бы помочь нам, так ещё и бултыхаемся в ледяной реке, рискуя отморозить себе все части тела.

Наконец вижу впереди деревянный мост и берег справа, и, воодушевившись, принимаюсь активнее плыть вперёд, наплевав на усталость, с которой лишь ненадолго справился короткий сон в подвале у Итана, однако Вэй, шикнув, тихо бубнит, заставляя меня замереть:

– С-смот-три н-на в-верх...

Медленно запрокидываю голову, разглядывая наверху на скале слева от нас какой-то деревянный выступ и дом, из которого выходит женский сгорбленный силуэт. Достав непослушными пальцами из кармана видеокамеру, в очередной раз мысленно похвалив себя за сообразительность и то, что догадался купить водонепроницаемую технику, увеличиваю зум, разглядывая какую-то старуху, которая, взяв в руки книгу, вероятнее всего Библию, что-то яростно бормочет, воздев руки к небу. Сильнее стискиваю челюсти, почти до хруста стучащих зубов – если бабка нас заметит, то поднимает вой на всю округу, но и оставаться в воде было самоубийством. Не придумав ничего лучше, дождавшись, когда старуха запрокинет голову к небу, медленно подплываю к скале, чтобы скрыться под выступом, на котором она стоит, и, дождавшись, когда Парк присоединится ко мне, стараясь как можно меньше шуметь, плыву к мосту, прислушиваясь к нечленораздельному бормотанию бабки. Чувствуя себя как минимум грёбаным ниндзя, добираюсь до моста и, проплыв мимо него, выбираюсь на берег, оборачиваясь. Вижу, что старуха, закончив неистово молиться, уходит обратно в дом, а Вэйлон, выйдя из воды, резким движением вытирает с лица воду и шипит:

Игры со смертьюМесто, где живут истории. Откройте их для себя