chapter 11.

503 38 44
                                    

Мы любим вовсе не тех, кто сделал нам что-то хорошее. Мы любим тех, кому сделали что-то хорошее мы сами. И чем больше хорошего мы им сделали, тем больше хотим сделать еще.

                                                                Пелевин

— Присядь вот здесь. Ближе. Мне тяжело говорить.
Я подошла на несколько шагов вперед. Этот человек даже в постели, с кислородной маской на лице, внушал страх и какое-то опасение. Словно был способен на что угодно на ментальном уровне. Его аура мощнейшая по своей силе, звучала даже в слабом звуке голоса. Сейчас я осознала значение слова — могущественный. Он был именно таким. Чон Тэун напоминал мне царя, возлежащего на подушках и повелевающего до последней секунды своей жизни.

— Скажи...Генрих улетел? Да? Или его оставили в доме?

Как интересно...он действительно позвал меня, чтобы поговорить о своей птице? Так неожиданно. Забота о питомце, когда в доме сгорело все дотла и насколько я слышала пропали золотые украшения.

— Генрих здесь. Я попросила Чонгука забрать его к нам домой.

Дед прикрыл веки, тяжело вздохнул. Видно было, что он устал и ему тяжело разговаривать.

— Я принесла вам обед. Сама готовила...как вы просили. Бульон и кусок лепешки.
Веки слегка дрогнули и тонкие губы скривила усмешка.

— Попросила Чонгука...как интересно звучит. Мой внук выполнил твою просьбу?

— Да...выполнил. Генрих живет в комнате Мирэ. Он не в клетке. Если хотите вечером я принесу его к вам. Мне кажется он очень тоскует.

А сама поставила поднос на прикроватную тумбочку и пододвинула стул к постели. Наклонилась, чтобы снять с Чон Тэуна кислородную маску и тут он схватил меня за руку, его глаза распахнулись и черные угли обожгли меня так сильно, что я невольно вздрогнула.

— Вблизи ты еще красивее. Понимаю почему мой внук сошел из-за тебя с ума. Никогда не видел ничего подобного твоим глазам и волосам. Они как ненастоящие.

Тронул мой локон, потер в пальцах, а потом сильно за него дернул, заставив меня наклониться еще ниже.

— Думаешь сорвала джек-пот? Охомутала такого жуткого зверя, как мой внук навсегда?

Тяжело дыша, смотрела в старческие глаза, в лицо с морщинами и пигментными пятнами. Вблизи он казался не таким уж и изможденным, его глаза были молодыми, цепкими и страшными. Теперь я понимала в кого у Чонгука такой тяжелый и мрачный взгляд.

Вы достигли последнюю опубликованную часть.

⏰ Недавно обновлено: Feb 16 ⏰

Добавте эту историю в библиотеку и получите уведомление, когда следующия часть будет доступна!

khan's wife Место, где живут истории. Откройте их для себя