2 часть

309 24 3
                                    

- Ваше величество, в это прекрасный и знаменательный день, я хочу попросить вас, чтобы вы отдали принцессу Миран мне в жены. Нет на свете милей и бледней ее личика. Нет на свете прекрасней запаха ее волос. Не видал я никогда такой тонкой натуры. - завешивая шокированную девушку, схватившаяся за стул чтобы не упасть, комплиментами, говорил Хан
- Прошу вас, отдайте мне её - просил все еще тот

Глаза отца засветились от такого предложения, понимая, что такой брак им будет выгоден для королевства. Ведь казна семейства Хан находится на втором месте после королевской. Отец и даже мать понимали, что под венцом у Хан Джи Сона их дочь будет в роскоши, как привыкла с самого детства. Они знали, что своим благородством младший потомок Хан не отличался и даже был в минусе в этом деле. Все же отец был не против этой свадьбы и даже рад, зная, что единственная и любимая дочурка будет в достатке и любой ее каприз, который был редким делом, будет исполнен. Верно, отдавать такое невинное и чистое душой дитя, такому человеку неправильно, но выгодно, как для королевства так и для самой Миран.

Но в самом деле Миран не могла поверить в только что, сказанные принцем слова и горящие глаза отца. Тут же вспомнились слова матери о том, что стоит присмотреться к принцу. Возникло предположение, что они с самого начала знали о том, что Джи Сон рано или поздно захочет жениться на ней, но просто выжидали момента. Она не хотела верить, что родители и правда благословят их. Даже от мыслей, что этот высокомерный тип может сделать с ней, по бледной коже пробегали тысячу мелких мурашек, оставляя после себя неприятный ток. Обхватывая стул сильнее, она пыталась придти в себя и думать максимально рационально, чтобы не поддаваться чувствам, которые сейчас желают охватить молодое тело, толкая на безрассудные и непонятливые поступки и решения.

- Нам нужно подумать, Джи Сон. Надеюсь, ты понимаешь, насколько это важное решение, поэтому дай нам время до завтрашнего утра. - решив прервать молчание, начала королева

- Да, ваше величество. Я вас совершенно понимаю. Извольте, сейчас мне уйти. Не стану вам мешать, думайте не без смысла

- Конечно, уходи - разрешила мать

- Прощайте, ваше величество. - кланялся он матери и отцу, а проходя у двери сделал глубокий поклон наследнице
- Прощайте, ваше высочество) - та лишь промолчала и проводила его пожирающим и непонятым взглядом

Хван Хенджин, Что Ты Сказал?Место, где живут истории. Откройте их для себя