xa cách / closer, please!

50 2 0
                                    

xa cách

(Vietnamese original) 


Có một bận em ngồi xa anh quá,

Anh bảo em ngồi xích lại gần hơn.

Em xích gần thêm một chút: anh hờn.

Em ngoan ngoãn xích gần thêm chút nữa.

Anh sắp giận. Em mỉm cười, vội vã

Đến kề anh, và mơn trớn: "em đây!".

Anh vui liền, nhưng bỗng lại buồn ngay.

Vì anh nghĩ: thế vẫn còn xa lắm.


Đôi mắt của người yêu, ôi vực thẳm!

Ôi trời xa, vừng trán của người yêu!

Ta thấy gì đâu sau sắc yêu kiều

Mà ta riết giữa đôi tay thất vọng.

Dầu tin tưởng: chung một đời, một mộng.

Em là em, anh vẫn cứ là anh.

Có thể nào qua Vạn Lí Trường Thành

Của hai vũ trụ chứa đầy bí mật.


Thương nhớ cũ trôi theo ngày tháng mất,

Quá khứ anh, anh không nhắc cùng em.

Linh hồn ta còn u ẩn hơn đêm

Ta chưa thấu, nữa là ai thấu rõ.

Kiếm mãi, nghi hoài, hay ghen bóng gió,

Anh muốn vào dò xét giấc em mơ.

Nhưng anh giấu em những mộng không ngờ,

Cũng như em giấu những điều quá thực...


Hãy sát đôi đầu! Hãy kề đôi ngực!

Hãy trộn nhau đôi mái tóc ngắn dài!

Những cánh tay! Hãy quấn riết đôi vai!

Hãy dâng cả tình yêu lên sóng mắt!

Hãy khăng khít những cặp môi gắn chặt

Cho anh nghe đôi hàm ngọc của răng;

Trong say sưa, anh sẽ bảo em rằng:

"Gần thêm nữa! Thế vẫn còn xa lắm!"


____________________________________


closer, please!

(English interpretation)


Typical Tuesday, blue sofa,

Typical lovebirds' tickle fight.

As the loser went get my prize - more beer from the fridge,

I noticed "A distance between us..."


I asked her - Closer, please?

She did so, but just a bit.

Distance between my brows got closer, just a bit.

Her rosy lips separated, ever so slightly,

Leaning forward, ever so slightly.


I let out a frail nasal whine,

She dosed me with her dazzling smile, her feet hurried to top mine;

Towards my neck and ears, her naughty hands climbed,

Cheerful butterflies joined the thrill in a

Blue lilac field, where she casts her spell

- I'm right here!

Fireworks blast, at last! 

A blink later, back to black,

"A distance between us still..."


An abyss behind her eyes still,

Veiled galaxy in her mind still

And I was blinded still;

Despite daydreaming of us melded,

I kept being me.

She kept being her.

"How can I tear down the Great Wall between

Then meld two arcane fortresses?"


Old flames, old tears - all gone with the wind

Memories didn't leave my fortress still,

Damned somewhere darker than the moon's darkest

And I was blinded still;

But I can feel that venom brewing still, non-stop,

Burning my throat - each time she bites her lips

Or fixes her hair while talking to another guy.

Before it corrodes all my insides, a way I'll find

To the deepest of her fortress,

Across the Great Wall

Straight through the locks and latches,

To the bottom of the smoothie pit she's brewing,

Whether naked, or divine... - For now,


closer, please!

'Til foreheads touched, 'til blue silky waterfalls twined, 

Eager limbs entangled in the bloom of lilacs,

Blazing bonfire;

Butterflies into moths, eyes fogged with steam,

Lips intertwined in the pitter-patter of pearly whites,

'Til our hearts synchronize,

'Til we and the Great Wall collide,

Eden Gates open wide, where she casts our spell

- Closer, please! A distance between us still...

xa cách / closer, please!Where stories live. Discover now