Томс:Внимание это мой первый перевод, и у меня плохо с Английским, из-за чего перевод может быть не точным. И главы будут разбросаны!.
Некоторый перевод был немного изменён. И мне дали разрешение на это то перевод!
Символов:6868 с.
--------------------------------------------------------------Warning: Child death, discussion of death.
Peirings:
Reaper!Wilbur Soot/kid!Tommy InnitПояснение:Туман = Пар из рта.
--------------------------------------------------------------Томми сидел, свернувшись калачиком, у холодной стены переулка. Его ступни и колени были прижаты к нему как можно ближе, а пальцы барабанили по икрам.
Он глубоко вздохнул и медленно выдохнул. Все перед ним затуманилось, когда он вздрогнул.
Было холодно.
Он был холодным.
— Привет, малыш, — произнес чей-то голос. Он был мягким и мелодичным. Он был глубоким и отдавался эхом. Громкий, он заполнил весь, когда-то тихий переулок.
Томми медленно поднял глаза, моргая, на человека, стоявшего перед ним.
Это был высокий мужчина. На нем было темное пальто, почти достававшее до земли, и желтый свитер. У мужчины были вьющиеся каштановые волосы. Брюнет улыбнулся ему сверху вниз с такой же мягкостью, как и в его голосе.
— Что вы делаете на улице в такую холодную ночь? — спросил мужчина.
Томми вздохнул не от раздражения или гнева, а от простой усталости. Его зрение снова затуманилось перед ним.
— Я здесь уже несколько ночей. У меня нет никого, кто мог бы позаботиться обо мне.
Мужчина кивнул, как будто уже знал ответ.
«Меня зовут Уилбур. А тебя?»
«Томми.»
— Томми… Какое красивое имя, — сказал Уилбур, пробуя имя на вкус.
«Спасибо, я не выбирал.»
Уилбур тихонько усмехнулся. — Очень немногие из нас.
Затем мужчина вернулся к своему мягкому выражению.
Почти… грустному.
Он присел на корточки и протянул руку к маленькому мальчику. Томми слегка вздрогнул, когда холодная рука мужчины обхватила его лицо. Еще одно горячее дыхание сорвалось с губ Томми.
— Сколько тебе лет, дитя?
Томми слегка наклонился к руке. «Мне 9…»
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Fractal's Twitter Au Threads/Prompts
AcakЭтот "Фанфик" переводится с Ао3! Так что некоторый перевод может быть немного изменён, как и главы не по порядку!. Автор этих шедевров↓↓↓ Ао3: FractalFiction Title: Fractal's Twitter Au Threads/Prompts Peirings: Wilbur soot/Tommy innit.(платониче...