Porque cariño, ahora tenemos mala sangre
'Cause baby now we got bad bloodSabes que solía ser un amor loco
You know it used to be mad loveAsí que echa un vistazo a lo que has hecho
So take a look at what you've donePorque bebé, ahora tenemos mala sangre
'Cause baby, now we got bad blood
ahora tenemos problemas
now we got problemsY no creo que podamos resolverlos
And I don't think we can solve 'emHiciste un corte muy profundo
You made a really deep cutY cariño, ahora tenemos mala sangre
And baby, now we got bad blood
tuviste que hacer esto?
did you have to do this?Estaba pensando que se podía confiar en ti
I was thinking that you could be trusted¿Tuviste que arruinar lo que era brillante, ahora está todo oxidado?
Did you have to ruin what was shiny, now it's all rusted¿Tuviste que golpearme, donde soy débil?
Did you have to hit me, where I'm weak?Cariño, no podía respirar
Baby, I couldn't breatheY frótalo tan profundo
And rub it in so deepSal en la herida como si te estuvieras riendo de mí
Salt in the wound like you're laughing right at meOh, es tan triste pensar en los buenos tiempos
Oh, it's so sad to think about the good timesTú y yo
You and I
Porque bebé, ahora tenemos mala sangre
'Cause baby, now we got bad bloodSabes que solía ser un amor loco
You know it used to be mad loveAsí que echa un vistazo a lo que has hecho
So take a look at what you've donePorque cariño, ahora tenemos mala sangre
'Cause baby, now we got bad blood
ahora tenemos problemas
now we got problemsY no creo que podamos resolverlos
And I don't think we can solve 'emHiciste un corte muy profundo
You made a really deep cutY nena ahora tenemos mala sangre
And baby now we got bad blood
¿Creías que estaríamos bien?
did you think we'd be fine?Todavía tengo cicatrices en mi espalda por tu cuchillo
Still got scars on my back from your knifeAsí que no creas que es en el pasado
So don't think it's in the pastEste tipo de heridas duran y duran
These kind of wounds they last and they lastAhora, ¿lo pensaste todo?
Now did you think it all through?Todas estas cosas te alcanzarán
All these things will catch up to youY el tiempo puede curar, pero esto no lo hará
And time can heal but this won'tEntonces, si vienes en mi dirección, simplemente no lo hagas.
So if you're coming my way, just don'tOh, es tan triste pensar en los buenos tiempos
Oh, it's so sad to think about the good timesTú y yo
You and I
Porque bebé, ahora tenemos mala sangre
'Cause baby, now we got bad bloodSabes que solía ser un amor loco
You know it used to be mad loveAsí que echa un vistazo a lo que has hecho
So take a look what you've donePorque bebé, ahora tenemos mala sangre
'Cause baby, now we got bad blood
ahora tenemos problemas
now we got problemsY no creo que podamos resolverlos
And I don't think we can solve 'emHiciste un corte muy profundo
You made a really deep cutY cariño, ahora tenemos mala sangre
And baby, now we got bad blood
las tiritas no arreglan los agujeros de bala
band-aids don't fix bullet holesDices lo siento solo para mostrar
You say sorry just for showSi vives así, vives con fantasmas (fantasmas)
If you live like that, you live with ghosts (ghosts)Las tiritas no arreglan los agujeros de bala (hey)
Band-aids don't fix bullet holes (hey)Dices lo siento solo para mostrar (hey)
You say sorry just for show (hey)Si vives así, vives con fantasmas (Ey)
If you live like that, you live with ghosts (hey)Mmm, si amas así se te hiela la sangre
Mmm, if you love like that, blood runs cold
Porque bebé, ahora tenemos mala sangre
'Cause baby, now we got bad bloodSabes que solía ser un amor loco
You know it used to be mad loveAsí que echa un vistazo a lo que has hecho
So take a look what you've donePorque bebé, ahora tenemos mala sangre (mala sangre)
'Cause baby, now we got bad blood (bad blood)
Ahora tenemos problemas
Now we got problemsY no creo que podamos resolverlos (creo que podemos resolverlos)
And I don't think we can solve 'em (think we can solve 'em)Hiciste un corte muy profundo
You made a really deep cutY cariño, ahora tenemos mala sangre
And baby, now we got bad bloodporque cariño ahora tenemos mala sangre
'cause baby now we got bad bloodSabes que solía ser un amor loco
You know it used to be mad loveAsí que mira lo que has hecho (mira lo que has hecho)
So take a look what you've done (look what you've done)Porque cariño, ahora tenemos mala sangre (whoa)
'Cause baby now we got bad blood (whoa)Ahora tenemos problemas
Now we got problemsY no creo que podamos resolverlos
And I don't think we can solve 'emHiciste un corte muy profundo
You made a really deep cutY cariño, ahora tenemos mala sangre (hey)
And baby, now we got bad blood (hey)