I: Ichika
M: Miku
L: Luka
---------------------------------------------------------Couloir du Sekai
M: - Revenez nous voir; Ichika, Saki.
I: - Oui. Merci, Miku.
Téléportation
M: - Pfiou...
- Première étape, faite. Je suis contente qu'on ai pu jouer toutes les 4 ensembles.
- Bien qu'elles se soient disputées sur la fin...
- Non. Je suis sûre que tout ira bien !
- Saki a dit "Je n'abandonnerai jamais !", et Ichika ne semblait pas abandonner non plus.
- Afin que chacune retrouve ses sentiments, je dois travailler dur ici.
- Ah, mais... Ichika et Saki reviendront certainement. Cependant pour Shiho et Honami, que devrais-je faire ?
- S'elles pouvaient avoir un entraînement plus agréable, pourront-elles êtres plus honnêtes ? Mais cela ne suffira pas...
L: - Bon travail, Miku.
M: - Ah, Luka !
- Où étais-tu ? Si tu étais là, nous aurions aimé que tu t'entraîne avec nous.
L: - Comment ? Vous vous êtes senties seules sans moi ?
M: - C-Ce n'est pas ça...
L: - Je ne voulais pas interférer avec les débuts de l'aînée Miku, alors j'ai pensé que je veillerais sur elles aujourd'hui.
- Auparavant, il semblerait que tu te sois entraînée dur pas vrai ?
M: - Hein ? Luka se pourrait-il que... tu ai vu ça ?!
L: - Fufufu.
M: - Uuu... Luka est méchante.
L: - Désolée. C'était mignon. Mais, c'était agréable de t'entendre jouer avec les autres.
- Les sons sont plus que des mots; ils nous montrent notre cœur.
M: - Oui, je suis d'accord. Je le pense aussi.
- Le son d'Ichika était fort. Elle souhaite pouvoir passer du temps avec les autres comme au bon vieux temps.
L: - Pour Saki, c'était un son qui rebondissait de joie. Elle était heureuse d'être avec tout le monde.
M: - Shiho était... précise et elle n'hésitait pas du tout. Il semblerait qu'elle ne voulait pas s'aligner avec d'autres sons.
L: - Oui. C'était un son dur. Il y a peut-être une raison derrière cela.
M: - Puis Honami... Elle semblait avoir peur de quelque chose.
L: - C'est vrai...
- Néanmoins, j'ai eu l'impression qu'elles nous montraient toutes les sentiments qu'elles avaient inconsciemment refoulé en jouant.
M: - Oui. Quand nous jouions ensembles, je l'ai pensé aussi. Un groupe relie les pensées de chaque personne.
- Je suis sûre que tout le monde reviendra, donc je dois beaucoup m'entraîner pour ce moment !
L: - Fufufu. C'est vrai. Je veux jouer avec vous la prochaine fois.
- À ce moment-là, pourras-tu me présenter aux autres ?
M: - Oui. Bien sûr que je le ferai. Je dirais que tu es mon aînée.
L: - Fufufu. Dans ce cas en tant que senior, je me dois d'agir sans gêne.
M: - Ne taquine pas les juniors, Luka...
L: - Pardon. T'ai-je mise en colère ?
M: - Bah... J'étais juste un peu gênée.
L: - Désolée, Miku. Je sais que tu fais de ton mieux, et c'est très bien.
M: - C'est embarrassant...
L: - Alors allons nous entraîner durement aujourd'hui, Miku.
M: - Oui. Je compte sur vous, professeure Luka.
M&L: - Fufu !
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~- Bien que la salle de classe soit la plus souvent utilisée dans le Sekai , il s'agit d'une école entière avec des couloirs , d'autres classes ( identiques ) et un toit .
- Les Vocaloids ne font jamais de phrases complètent , seulement une petite onomatopée de bruit au début d'une phrase sur trois environ. De ce fait , je ne peux pas retranscrire précisément les soupirs ou les gémissements .
- Une autre chose agaçante du " sans voix " des Vocaloid , c'est Ichika qui s'écrit de la même façon que le mot chanson . Donc quand on parle de musique dans un groupe de musique , oui il est difficile de savoir si on parle de la personne ou de la composition .
- Contrairement aux M.M.J! où j'ai traduit " sempai " par " tutrice " , j'ai préféré ici mettre " aînée " .
Au prochain chapitre si vous êtes encore là .
VOUS LISEZ
Project Sekai : Leo/need
FanfictionIci sera la traduction française de l'histoire des Leo/need du jeu Project SEKAI COLORFUL STAGE . Je me servirai de mes propres traductions alors ne venez pas me commenter des " Dans la traduction en telle langue ils ont dit telle chose ! " . D'acco...