25.||. . .

154 11 5
                                    

.ان وجِدت بعض الأخطاء الاملائية أعلموني 🤍



ملاحظة : كل ما هو مكتوب في هذا البارت من وحي الخيال وبعض المعلومات ليست صحيحة، وللإستمتاع بالرواية يجب التغاضي عن هذه الأمور.

...





تقفُ منحنيةَ الرَأس والنَدمُ بادٍ على وجهها بينما تنظرُ نحو جيمين والسيد ڤينيس، ملابِسهم جميعًا تقطرُ بالماء واللورد بجانبهـا

" أنا آسفـة .. "

تكتفت السيدة إزابيلا ونظرت لها بغضب
" كانَ القلقُ ينهشُ قلوبنا وأنتِ تتسكعينَ خارج الأسوار ؟! "

انحنى رأسها أكثر فابتسمَ عَليها اللورد ومن ثم تحمحمَ وقال :

" عَلينـا ان نعطيها دَرسًا مِثاليًـا كأن نجعلها تنامُ في الخارج الليلة مَثلاً .. "

نظرت إليه بسرعة متسعة الأعين وسألت همسًا: " أتتوقُ لصَفعتي ؟ "
كَتمَ جيمين ضحكته ونظرَ للجانبِ الآخر، السَيد ڤينيس تقدمَ ووضعَ يده على كَتفها وقال :

" المُهم هو انها بِخير ولم تكن في مأزق، تستطيعينَ
الذهاب لغرفتك "

ابتسمت أديليا ونظرت للورد ترفعُ حاجِبيهـا وتقول :
" أشكُركَ سيدي، انتَ لطيفٌ جدًا "

اللورد كان يعرف ان الكلام ليسَ موجهًا له لكنه ابتسمَ بجانبية وقال :
" على الرُحب "

نسخت ملامحَ وجهه على وجهها ساخرة ومن ثم استدارت لتصعدَ الدرج نحو غرفتهـا.

..

السيدة إزابيلا نظرت لملابس ألكسندر وقالت :
" اذهب لتبديل ملابسكَ وإلا مَرضت "

 𝑇ℎ𝑒 𝑖𝑙𝑙𝑢𝑡𝑖𝑜𝑛 𝑜𝑓 𝑡ℎ𝑒 𝑡𝑖𝑚𝑒 ||. وَهـمُ الوَقت.حيث تعيش القصص. اكتشف الآن