POV: Форт.
Прибыв обратно, Майора и Артёма засыпали вопросами.
Бойцы: Что там были за взрывы? Вы нашли наёмников? Сколько их?
Майор: Наёмников больше нет. Артём со всеми расправился.
Зиновьев: Этот? Не верю.
Майор: Постарайтесь Лейтенант.
Томас: С возвращением.
Майор: Есть две хорошие новости.
Томас: Какие?
Артём: Беркут жив, и мы летим обратно.
Эхо: *пискляво* Чиво~о?
Томас: Жив? Но√
Майор: Это была постановка для СМИ.
Томас: А как же Виктор?
Эхо: Ой я тебя умоляю. Пока вас не было, этот археолог, так и не показался из своей каменной норы. Наше отсуцтвие он и не заметит.
Майор: Всё же я пойду к нему.
Артём: Кстати, Томас.
Томас: Да?
Артём: Я выстрелил по той наёмнице из винтовки.
Томас: И?
Артём: Снаряды работают. Её кожу, чуть ли не до кости проъело. Бронижилет разве, что не дал этому случиться.
Томас: Серьёзно?
Артём: Да, остаётся только на дальней дистанции испытать и можно выносить вердикт.
Томас: Ты меня заинтриговал. Будешь этим заниматься, позови меня.
Артём: Обязательно. Ничего не случилось в наше отсуцтвие?
Эхо: Не~е. Всё было пучком.
Томас: Ну, несовсем.
Эхо: Всмысле? Ты ж сказал, что всё было тихо.
Томас: Я тебе так сказал, а на самом деле кое-что произошло.
Артём: И что же?
Томас: Мы двух шпионов поймали. Они нам раскрыли кое-какие подробности.
Майор: Подробности?
Томас: Да, они здесь не только из-за гос.награды. У них есть наниматель.
Майор: Кто.
Томас: Некий Император. Зачем мы ему неизвестно, но он приказал доставить нас обязательно живыми.
Артём: Стоп, получается. . .Сука.
Томас: Что?
Эхо: Та самая наёмница выжила и похоже ловко нас не*ала.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
мой личный команdear
AdventureНовоиспечённый медик, отправляется на службу не по своей воле. Преодолевая различные миссии со своим отрядом, он впутывается в последствия истории, зарытой временем. С течением службы, он приобретает новых друзей, нетрадиционную любовь и осознание с...